معرفی کتاب الف اثر خورخه لوئیس بورخس
کتاب "الف" در برگیرنده ی مجموعه ی 17 داستان کوتاه تحت عناوین "نامیرا"، "مرده"، "حکمای الهی"، "داستان جنگجو و اسیر"، "زندگی نامه ی تادئو"، "اما تزونتث"، "خانه ی آسته ریون"، "مرگ دیگر"، "مرثیه ی آلمانی"، "تحقیق ابن رشد"، "ظاهر"، "کلام خداوند"، "ابن خاقان البخاری"، "دو شاه و دو هزارتو"، "انتظار" و "مرد بر آستانه" و "الف" می باشد که همگی توسط "خورخه لوئیس"، داستان نویس معروف آرژانتینی و با استفاده از قدرت و توانایی او در نگارش و استفاده از قوه ی تخیل قابل ستایش خورخه، تدوین شده اند. مترجم این اثر را مطابق ساختار نسخه ی اصلی و با همان ترتیبی که شخص نویسنده تدوین کرده، به مخاطب ارائه نموده و داستان "ناخوانده" را نیز مطابق با همین روش، در ضمیمه ی کتاب درج نموده است. به عنوان مثال در داستان "نامیرا"، ماجرای داستان، در رابطه با ترجمه ی دست نوشته ای به زبان انگلیسی است که از بین کتاب قدیمی "ایلیاد پوپ" پیدا می شود؛ نگارنده ی این مطالب، شرح خواندنی ای از زندگی و شرایط حاکم بر جامعه ی خود را نقل می کند. در واقع کتاب مذکور توسط "شاهدخت لوسینگ" از یک عتیقه فروش اهل ازمیر خریداری شده و "لوسینگ" را با روایتی پر ماجرا مواجه می سازد.
بخشی از کتاب الف اثر خورخه لوئیس بورخس
نامیرا سلیمان گفت: چیز تازه ای بر زمین نیست. همان گونه که افلاطون نیز چنین پنداشته بود، که کل معرفت چیزی نبوده مگر یادآوری؛ سلیمان نیز حکم خود را داده، همه ی تازه ها چیزی نیست مگر از یاد رفته ای. فرانسیس بیکن: رساله ها، پنجاه و هشتم. *** در لندن، در آغاز ماه ژوئن 1929، جوزف کارتافیلوس عتیقه فروش، اهل ازمیر، به شاهدخت لوسینگ کتاب شش جلدی ی ایلیاد پوپ را در چهار جلد قطع کوچک تر، یک چهارم، عرضه کرد. شاهدخت آن را خرید، در همان فرصت، چند کلمه ای هم با او رد و بدل کرد. به ما می گوید، مردی بود آب رفته و گرد و خاکی، با چشم های خاکستری و ریش خاکستری، با قیافه ی به ویژه گیج و منگ. به سهولت و جهالت میان زبان های مختلف قیقاج می زد؛ در عرض چند دقیقه از فرانسه زد به انگلیسی و از انگلیسی به معجون غریبی از اسپانیائی ی سالونیک و پرتغالی ی ماکائو. در اکتبر، شاهدخت از یک مسافر کشتی ی زئوس اطلاع حاصل کرد که کارتافیلوس، هنگام بازگشت به ازمیر، در دریا مرده است؛ و او را در جزیره ی یوس به خاک سپرده اند. این دست نوشته را در واپسین دفتر ایلیاد یافت. اصل دست نوشت به انگلیسی تحریر شده و مملو است از افاضات لاتینی. ترجمه ای که ما ارائه می کنیم کلمه به کلمه است. 1 تا آن جا که یادم مانده امتحان های من در باغی از شهر تب هکاتم پیلوس آغاز شد، یه زمانی که دیو کلتس یانوس امپراتور بود. من در جنگ های اخیر مصر (بدون افتخار) سپاهی گیری کرده بودم، سردار لژیونی بودم که در بره نیسه، در جبهه ی دریای سرخ، رخت افکنده بود؛ تب و افسون مردان بی شماری را تحلیل برده بود، همان گونه که آهن را زنگ می فرساید. موریتان ها شکست خورده بودند، خاکی که قبلا در اشغال شهرهای شورشی بود برای ابد به ایزدان پلوتونی فدیه گشت؛ اسکندریه ی مقهور بی هوده رحمت و رافت سزار را تمنا کرده بود. طی ی کم تر از یک سال لژیون ها پیروزی را قبضه کردند، اما از این رهگذر تازه من چشمم به چهره ی مارس باز شد. چنین دریغی دلم را به درد آورد و ای بسا وا داشت تا صحاری ی خوفناک و گسترده تر را برای کشف شهر نهانی ی نامیرایان درنوردم. امتحان های من، اشاره کرده ام، در باغی از شهر تب آغاز شد. تمام آن شب را نخوابیده بودم، چرا که چیزی در دلم به شور افتاده بود. اندکی پیش از سپیده دم از جا برخاستم؛ بردگانم خفته بودند، ماه به همان رنگ ماسه ی بی تناهی بود. تک سواری خفته و خونین از جانب مشرق می آمد. در چند قدمی ی من از اسب به زیر افتاد. با صدای زار و نزار، به لاتین، از من نام رودی را پرسید که حصار شهر را خیس می کرد. به او پاسخ دادم که این مصر بود که باران ها سیرابش می کنند. غمگینانه بانگ برداشت، رودخانه ای که من می جویم یکی دیگر است، رودی ست ...
خرید کتاب الف
کتاب الف اثر خورخه لوئیس بورخس در سایت کتابانه قابل بررسی و خرید میباشد.
نظرات کاربران درباره کتاب الف اثر خورخه لوئیس بورخس
دیدگاه کاربران