معرفی کتاب کوری؛ شاهکار ساراماگو
رمان کوری (Blindness)، نخستین بار در سال 1995 منتشر شد و نقش بسیار پررنگی در اهدای جایزه نوبل ادبی به «ژوزه ساراماگو» داشت.
داستان با شیوع ناگهانی یک بیماری مرموز آغاز میشود که باعث کوری کامل افراد میشود. جامعهای که زمانی منظم و متمدن بود، به سرعت به آشوب فرو میرود. افراد نابینا به اردوگاههایی منتقل میشوند و در آنجا با مشکلات عدیده و بیرحمی انسانها روبرو میشوند. در این شرایط بحرانی، روابط انسانی، اخلاق و معنویت به چالش کشیده میشوند.
ساراماگو در شاهکار خود برای هیچ یک از شخصیتها اسم انتخاب نکرده و هر یک را با مشخصههایی خاص، به مخاطب معرفی میکند. جالب اینجاست که چنین رویکردی در این کتاب، به پیچیدگیهای دشوار منجر نشده و خواننده به راحتی میتواند با کاراکترهای داستان ارتباط ذهنی برقرار نماید. برای آشنایی بیشتر با کتاب کوری، در ادامه با ما همراه باشید. شخصیتهای اصلی داستان عبارتند از:
- چشمپزشک
- همسر چشمپزشک
- مردی که اول کور شد
- دختر عینکی
- پسر لوچ
- پیرمردی که چشمبند داشت

بخشی از رمان کوری
دو روز بعد دکتر گفت دلم می خواهد بدانم چه به سر مطب آمده، فعلا نه من و نه مطب، هیچکدام به دردی نمی خوریم، اما شاید یک روز مردم دوباره چشمشان خوب شود، لوازم مطب باید هنوز سر جایشان باشند، زنش گفت هر وقت خواستی می توانیم برویم، همین الان، دختری که عینک دودی داشت گفت اگر اشکالی نداشته باشد، بد نیست از این فرصت استفاده کنیم و از جلوی خانه ی من رد شویم، منظورم این نیست که فکر می کنم پدر و مادرم برگشته باشند، فقط می خواهم وجدانم راحت باشد، زن دکتر گفت به خانه ی شما هم می توانیم برویم...
مضامین اصلی رمان کوری
- انسانیت در شرایط بحرانی: ساراماگو در این رمان به بررسی رفتار انسانها در شرایط بحرانی و از دست دادن بینایی میپردازد. او نشان میدهد که چگونه انسانها در شرایط سخت، به بدترین شکل خود تبدیل میشوند.
- بیتفاوتی و بیرحمی: یکی از مضامین اصلی رمان، بیتفاوتی و بیرحمی انسانها نسبت به یکدیگر است. ساراماگو نشان میدهد که چگونه انسانها در شرایط بحرانی، به راحتی میتوانند به همدیگر آسیب برسانند.
- اهمیت بینایی: در این رمان، بینایی نه تنها به معنای دیدن فیزیکی، بلکه به معنای دیدن باطن و درک حقیقت نیز هست. ساراماگو نشان میدهد که چگونه کوری میتواند باعث شود که انسانها به عمق وجود خود و دیگران پی ببرند.
- قدرت امید: در میان همه تاریکی و ناامیدی، برخی از شخصیتها همچنان به امید و انسانیت پایبند میمانند. ساراماگو نشان میدهد که حتی در سختترین شرایط، امید میتواند به انسانها قدرت دهد.

کتاب کوری؛ کتابی برای اندیشیدن!
در هنگام مطالعه و پس از اتمام کتاب کوری، آنچنان تحت تاثیر قرار میگیرید که، بارها و بارها، بابت نعمت بینایی سپاسگزاری خواهید کرد؛ اما این رمان تنها برای یادآوری نعمت بینایی، به معنی دیدن خود و دیگران، نوشته نشده؛ داستان تلخ، و حتی گاهی عذاب دهنده رمان کوری، نمادی از اجتماع کنونی و انتقادی برای ارزشها و مسائلی است که جهان امروز، آنها را تحت عنوان «هنجار» برای ما تعریف نموده است.
مسائلی نظیر گرسنگی و بیماری از نکات مهمی میباشند که ساراماگو در بیان و انتقاد از آنها کوشیده است. نویسنده با طعن و کنایه، جهان متمدن و توسعه یافته اکنون را زیر سوال میبرد و ناتوانی آن را به هنگام گرفتاری در یک بحران، به خوبی توصیف میکند. آسایشگاهی که نابینایان در آن حبس میشوند، نمادی از زندانهای کنونی ماست.
به بیانی واضحتر، شاید بتوان گفت که کوری سفید، نمادی برای جهل و نادانی است که هنگام فراگیر شدن آن، دیگر توفیری میان زندگی مردم عادی و زندانیان و نابینایان وجود نخواهد داشت.
در یک برداشت سیاسی نیز میتوان اهداف بیهوده و خودخواهانه احزاب حکومتها را در داستان دید که بدون توجه به سرنوشت مردم جامعه، تنها به فکر پیشبرد اهداف خود هستند. محبوس نمودن نابینایان در یک آسایشگاه و رها کردن آنها به حال خود، با علم بر اینکه چه بر سر آنها خواهد آمد، اشارهای به رفتار وحشیانه و نژادپرستانهی جامعهای دارد که ژوزه ساراماگو در آن زندگی نموده! در نگاه فلسفیِ ساراماگو، جهالت، کاملا شبیه به یک بیماری مسریِ وحشتناک است که به تدریج تمام مردم یک جامعه را به درون منجلاب خود خواهد کشید.
او با کور کردن یک چشمپزشک، سعی در فهماندن نکتهای عمیق به مخاطبین خود دارد: اینکه روشنفکران و متفکرین یک جامعه نیز ممکن است در طول زمان، چشمان خود را بر نواقص و امراض اجتماعی ببندند؛ حتی با اینکه کاملا از نتایج چنین چیزی مطلعاند!

چرا کوری سفید؟!
انتخاب رنگ سفید برای کوری افراد در این کتاب، چنان هوشمندانه و زیباست که به گفته متخصصین، انتخاب هر رنگ دیگری بجای آن، ارزش و اعتبار رمان را تا حد قابل توجهی کاهش میداد. «عباس پژمان» در مورد انتخاب این رنگ برای نابینایی افراد در این رمان میگوید: «میدانیم که رنگهای زرد، قرمز و سبز از رنگ سفید به وجود میآیند. اگر نور سفید را توسط منشور تجزیه کنیم، نورهایی با طول موجهای مختلف پدید میآیند که هر کدام رنگ خاصی دارد و از جمله اینها زرد و قرمز و سبز است.
بنابراین، به زبان فلاسفه یونان، رنگ سفید هیولا یا خاویه رنگهای زرد و قرمز و سبز میشود. پس سفیدیای که در کوری همه جا را فرامیگیرد و به قول نویسنده مثل دریای شیر همه چیز را در خود غرق میکند، همان خاویه یا بینظمی اول است – هم به معنی فلسفی آن و هم اسطورهای آن».
جملات زیبای کتاب کوری
- تنها وضعیت وحشتناکتر از کوری، این است که تنها فردِ بینای جمع باشی!
- مزیتی را که این کورها از آن برخوردار بودند، میتوان توهم نور نام نهاد. در واقع برایشان فرقی نمیکرد که شب است یا روز، اولین پرتو سپیده دم است یا گرگ و میش غروب، آرامش دم صبح است یا غوغای دم ظهر، این کورها پیوسته در احاطه سفیدی روشنی بودند، مثل خورشیدی که از ورای مه بتابد.
- اگر نمیتوانیم مثل آدم زندگی کنیم، دست کم بکوشیم مثل حیوان زندگی نکنیم.
- دنیا همین است که هست، جایی است که حقیقت اغلب نقاب دروغین می زند تا به مقصد برسد.
- نمیتوانید بدانید در جایی که همه کورند چشم داشتن یعنی چه، من که اینجا ملکه نیستم، نه، فقط کسی هستم که برای دیدن این کابوس به دنیا آمدهام. شما حسش میکنید ولی من هم حس میکنم و هم میبینم.
- هرگز نمیشود رفتار آدمها را پیشبینی کرد، باید صبر کرد، باید زمان بگذرد، زمان است که بر ما حکومت میکند، زمان است که در آن سر میز حریف قمار ماست و همه برگهای برنده را در دست دارد.

خصوصیات نگارشیِ رمان کوری که باید بدانید
ساراماگو نویسندهای است که از کلیشههای زبانی پیروی نمیکند و اغلب اوقات در تلاش است تا در این حوزه نوآورانه عمل کند. در رمان کوری، نویسنده به صورت عامدانه از بسیاری از نشانههای نگارشی استفاده نمیکند. او تنها دو نشانه نقطه و ویرگول را به کار میبرد. چنین کاری، همراه با استفاده از جملات طولانی (به قدری طولانی که گاهی مرجع سخنان فراموش میگردد!)، تغییر زمان افعال در میانهی جملات طولانی و ورود ناگهانی جملات یک شخصیت به مکالمات دو شخص دیگر و تبدیل شدن به نقل قول غیرمستقیم، درک مطلب را تا حدودی دشوار مینماید.
ساراماگو همچنین نقل جملات کاراکترها را از یکدیگر جدا نکرده و بلافاصله بعد از جملهی یک شخصیت، جمله شخصیت بعدی را نوشته است. خواندن این رمان به زبان انگلیسی، به سبب شروع جملات با حروف بزرگ، مطالعه آن را آسانتر میکند؛ ولی در زبان فارسی نیز با خلاقیت مترجمین، روشهایی برای جدا کردن جملات شخصیتها از هم، در نظر گرفته شده است.
بهترین ترجمههای کتاب کوری کدامند؟
ترجمه رمان کوری، کار دشواری است و خلاقیت زیادی میطلبد. برخی از بهترین ترجمه های کتاب کوری عبارتند از:
- مهدی غبرائی؛ نشر مرکز
- مینو مشیری؛ نشر علم
- اسدالله امرائی؛ انتشارات مروارید
- کیومرث پارسای؛ نشر روزگار
- میلاد یداللهی؛ نشر مهتاب
- زهره روشنفکر؛ نشر مجید
- کوروش پارسا؛ نشر حوض نقره
- شاهین هرندی؛ انتشارات ندای معاصر
- عاطفه اسلامیان؛ نشر نگارستان کتاب

قیمت کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو
قیمت کتاب کوری با توجه به هزینهی تمام شده برای هر ناشر، متفاوت است. شما همراهان همیشگی کتابانه، با جستجوی ترجمه دلخواهتان، از قیمت کتاب کوری و دیگر مشخصات آن مطلع خواهید شد.
خرید کتاب کوری از کتابانه
برای خرید اینترنتی کتاب کوری یا دیگر رمان های خارجی محبوب، از وبسایت فروشگاه اینترنتی کتابانه، نام کتاب را با ترجمه مورد نظرتان در کتابانه جستجوی کنید و با افزودن آن به سبد خرید و ثبت سفارش، در سریعترین زمان ممکن، آن را درب منزل تحویل بگیرید.
نظرات کاربران درباره کتاب کوری
دیدگاه کاربران