کتاب فرهنگ معاصر [فارسی - انگلیسی] نوشته ی سلیمان حییم توسط انتشارات فرهنگ معاصر به چاپ رسیده است.
همه ی دانش پژوهان و دانشجویان و تمامی کسانی که با فرهنگ های عمومی سر و کار دارند می دانند که سلیمان حییم، پیشگام فرهنگ نویسی دو زبانه در ایران بود و مجموعه فرهنگ های معروف و پر فایده ای تالیف نمود که این فرهنگ فارسی– انگلیسی یکی از آن ها می باشد. اثر حاضر دارای بیش از 60 هزار مدخل و زیر مدخل است.
ساختار این فرهنگ از این قرار است: از نظر گسترش، به بدنه فرهنگ قدیم (ویراست قبلی) 10000 مدخل جدید اضافه شده است؛ این مدخل ها بیشتر اشاره به مفاهیم جدید دارند اما حییم برای حفظ سبک و شیوه ی کاری اش شیوه ی ارائه مطالب را در هر دو مدخل های جدید و قدیم یکدست برگزیده. نحوه قرارگیری مدخل ها به ترتیب حروف الفبا می باشد. تلفظ کلیه ی مدخل های فارسی بر اساس الفبای آوانگار بین المللی می باشد. هم چنین با تهیه ی فهرست جدیدی از مقوله های دستوری کلیه ی مقوله های دستوری پیشین نیز مورد بررسی و در صورت لزوم اصلاح شده اند. در برگزیدن معادل ها تلاش بر آن بوده مناسب ترین ها انتخاب شود و در صورت مهجور بودن و قابل درک نبودن، توضیحاتی در مورد حوزه کاربرد مدخل (عامیانه و... بودنش) و یا مثالی از نحوه کاربرد آن در جمله برای خواننده ارائه شده. در حوزه ی معنایی سه سطح معنایی در نظر گرفته شده: معادل های هم معنا با علامت ویرگول، معادل هایی که تفاوت ظریف معنایی دارند با علامت نقطه ویرگول و آن هایی که به حوزه های معنایی متفاوتی تعلق دارند با شماره گذاری مشخص گشته اند. این فرهنگ ویژگی هایی دارد که سبب انسجام و منظم بودن آن شده از جمله تعین زیر مدخل ها در سه سطح: سطح اول مثال ها هستند که کاربرد کلمه در جمله را نشان می دهد، سطح دوم عبارات اصطلاحاتی هستند؛ این ها به کاربرد خاص کلمه در کلیشه های مشخص اشاره دارند، سطح سوم افعال گروهی می باشند؛ این افعال لزوما با یک حرف اضافه یا قید و...می آیند. به طور کلی فرهنگ حییم از کاربردی ترین فرهنگ های معاصر است.
نویسنده: سلیمان حییم انتشارات: فرهنگ معاصر
نظرات کاربران درباره کتاب فرهنگ فارسی - انگلیسی حییم (یک جلدی) - فرهنگ معاصر
دیدگاه کاربران