کتاب مترجم دردها نوشته ی جومپا لاهیری و ترجمه ی امیرمهدی حقیقت توسط نشر ماهی به چاپ رسیده است.
مترجم دردها مجموعهای از نُه داستان کوتاه است که به تجربیات زندگی مهاجران هندی میپردازد. از آنجا که تفاوتهای نژادی و عضوی از اقلیت بودن، محورهای اصلی کتاب هستند، این کتاب تبدیل به کتابی جهانی شده است. زمینه اصلی این داستانها مشکلات هندیها در مواجهه با آمریکاییهاست و همچنین اینکه چگونه هندی-آمریکاییها در میانهی دو فرهنگ کاملا متفاوت گرفتار شدهاند.
مجموعه ی داستان "مترجم دردها" با اینکه اولین کتاب جومپا لاهیری، نویسنده ی هندی است؛ اما در مدتی کوتاه پس از انتشار برندهی جایزهی بهترین کتاب اول نیویورکر، جایزه پن_همینگوی، جایزهی کتاب برگزیدهی پابلیشرز ویکلی، جایزهی ادیسن مت کاف از آکادمی هنر و ادبیات آمریکا، جایزهی کتاب برگزیدهی نیویورک تایمز، جایزه اْ هنری، نامزد جایزهی لوسآنجلس تایمز و برندهی جایزه پولیتزر ادبی سال 2000 شده است.
- برنده ی جایزه ی ادبی پولیتزر 2000 - مجموعه ی نه داستان
- نویسنده: جومپا لاهیری
- مترجم: امیرمهدی حقیقت
- انتشارات: ماهی
نظرات کاربران درباره کتاب مترجم دردها - جومپا لاهیری
دیدگاه کاربران