کتاب ا تکسبوک آو ترنسلیشن | A Textbook Of Translation

24,500 تومان35,000 تومان (-30%)

موجود در انبار (می توان پیش خرید کرد)

نویسنده: peter newmark

انتشارات: prentice hall

کتاب ا تکسبوک آو ترنسلیشن | A Textbook Of Translation اثر پیتر نیومارک | peter newmark توسط انتشارات پرینتیس هال | prentice hall به چاپ رسیده است .

کتاب تکست بوک اف ترنسلیشن |A TEXTBOOK OF TRANSLATION  یکی از اساسی ترین کتاب ها در رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی و مهمترین منبع از منابع کارشناسی ارشد مترجمی می باشد. این کتاب به همراه کتاب اپروچس توترنسلیشن |APPROACHES TO TRANSLATION  برای کسانی است که می خواهند به طورجدی حرفه مترجمی را دنبال کنند. درکتاب A TEXTBOOK OF TRANSLATION  که به دو بخش تقسیم می شود به مسائل ومشکلاتی که مترجمان در ترجمه با ان روبه روهستند پرداخته شده است. در بخش اول کتاب به مسائلی چون تجزیه وتحلیل متن، روند ترجمه، توابع زبان، دسته بندی های متن و سبک متن، متدهای ترجمه، درس ترجمه، ترجمه و تجزیه وتحلیل گفتمان، ترجمه ادبی، روش ترجمه، ترجمه وفرهنگ، ترجمه استعاره، استفاده از ترجمه تجزیه وتحلیل، استفاده از دستورزبان در ترجمه، ترجمه فنی، ترجمه سری ادبیات وبیانیه های معتبر، ترجمه انتقاد، ایتم های کوتاه و دربخش دوم کتاب به متدهای ترجمه که شامل 13متن می باشد پرداخته است.

نویسنده کتاب پیترنیومارک |PETER NEWMARK  که از 1916 تا 2011 استاد ترجمه در دانشگاه ساری |University of surrey بود. او یکی از بنیانگذاران مطالعات ترجمه در زبان انگلیسی از سال 1980 به بعد ومدیرمسئول هیئت رئیسه موسسه زبانشناسی نیز بوده است.

لازم به ذکراست ترجمه این کتاب با عنوان دوره اموزش متون ترجمه ویژه مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد توسط منصورفهیم و سعید سبزیان موجود می باشد.

کتاب ا تکسبوک آو ترنسلیشن | A Textbook Of Translation اثر پیتر نیومارک | peter newmark توسط نشر پرینتیس هال | prentice hall به چاپ رسیده است .

اطلاعات بیشتر

وزن 320 g
ابعاد 212 × 144 mm

فهرست

فهرست

1.Part one 1.Introduction

2.The Analysis of a Text

3.The Process of translation

4.Language Functions, Text-categories and Text-types

5.Translation Methods

6.The Units of Translation and Discourse Analysis

7.Literal Translation

8.The Other Translation Procedures

9.Translation and Culture

10.The Translation of Metaphors

11.The Use of Componential Analysis in Translation

12.The Application of Case Grammar to translation

13.The Translation of Neologisms

14.Technical Translation

15.The Translation of serious Literature and Authoritative statements

16.Reference Books and their Uses; Tracing the Unfindable word

17.Translation Criticism

18.Shorter Items

19.Revision Hints for Exams and Deadlines

20.By Way of a Conclusion  Part2 METHODS

برشی از متن کتاب

برشی از متن کتاب

قسمتی از متن کتاب

On the basis of the variety of language used in the original, you attempt to characterize the readership of the original and then of the translation, and to decide how much attention you have to pay to the TL readers. (In the case of a poem or any work written primarily as self-expression the amount is, I suggest, very little.) You may try to assess the level of education, the class, age and sex of the readership if these are ‘marked’. The average text for translation tends to be for an educated, middle-class readership in an informal, not colloquial style.

کتاب تکست بوک اف ترنسلیشن |A TEXTBOOK OF TRANSLATION  که انتشارات ان PRENTICE HALL و نویسنده ان پیترنیومارک |PETER NEWMARK  می باشد توسط فروشگاه انلاین کتابانه به فروش می  رسد.

Be the first to review “کتاب ا تکسبوک آو ترنسلیشن | A Textbook Of Translation”

نظرات

هیچ دیدگاهی نوشته نشده است.

فهرست فروشگاه

کتاب ا تکسبوک آو ترنسلیشن | A Textbook Of Translation

24,500 تومان35,000 تومان (-30%)

افزودن به سبد