کتاب یودو، دختری از نیجریه به قلم کریس کلیو و ترجمه ی الهه شمس نژاد در انتشارات مروارید به چاپ رسیده است.
کتاب "یودو، دختری از نیجریه" رمانی در رابطه با شرح سرنوشت دختری می باشد که از کشور "نیجریه" به "انگلستان" مهاجرت کرده و روزهای تلخ و طاقت فرسایی را می گذراند. شخصیت اصلی داستان، یودو، دختری افریقایی تبار می باشد که مادرش او را در اتاق زیرزمینی بازداشتگاه پناهندگان، 40 کیلومتری شرق لندن به دنیا آورده و پس از مدتی، همراه با فرزندش به کشورش بازگردانده شده است. در ابتدای کتاب، یودو از بازداشتی دو ساله آزاد گشته و با مخاطب انگلیسی تبار خویش در حال مکالمه بوده و حکایت های زندگی اش را برای او روایت می کند. دخترک قصه، در سن 14 سالگی به انگلستان مهاجرت نموده و به همین سبب، توسط ماموران انگلیسی دستگیر شده است و از آن جایی که هیچ سند و مدرکی برای اثبات سنش ندارد، در بخش بزرگسالان محبوس می شود؛ در این قسمت، زنان و مردان، تمامی ساعات روز را در کنار یکدیگر هستند اما شب هنگام، مردان، جهت خواب شبانه، به بخشی دیگر رفته و صبح ها مجددا به همین بخش باز می گردند. یودو، ایام سختی را در این مکان پشت سر گذاشته و همواره جهت این که مورد توجه مردان قرار نگیرد و به دام شان نیفتد، لباس های گشاد و ساده ای را بر تن کرده و صورتش را چرب و کثیف نگه می دارد. روزها از پی هم می گذرد تا این که حکم آزادی اش صادر شده و با ماجراهایی جدید و خواندنی رو به رو می شود.
برشی از متن کتاب
بیش تر وقت ها آرزو می کنم ای کاش یک یه پوندی انگلیسی بودم، نه یه دختر افریقایی این طوری همه ازر اومدنم خوش حال می شدن شاید یه روز توی تعطیلات آخر هفته با شما باشم بعد، از اون جایی که خیلی هوس باز و دم دمی مزاجم برم پیش مردی که گوشه ی فروشگاه ایستاده – اما تو هم از این کار من ناراحت نمی شی چون با اون یه پوندی یا یه نون دارچینی خوردی یا یه کوکاکولا و دیگه اصلا هم به من فکر نمی کنی مثل دو تا عاشق که توی تعطیلات هم دیگرو می بینن و بعد حتی اسم هم رو فراموش می کنن، هر دومون خوش حالیم یه پوندی هر چجا که فکر می کنه براش امن تره می ره از صحراها و اقیانوس ها می گذره و صدای شلیک گلوله ها و بوی تلخ سوختن نخل ها رو که از صدای گلوله هم بدتره، پشت سر می ذاره وقتی احساس امنیت می کنه به سمت تو میاد و لبخند می زنه مثل لبخندی که خواهر بزرگ ترم ناکیراکا، به مردای دهکده مون می زد توی یه تابستون، خواهرم وقتی که دختر بود و هنوز زن نشده بود، و یقینا قبلا از این که مادرم به یه جای خلوت ببرتش تا باهاش به طور جدی صحبت کنه، لبخنهای معنی داری به مردها می زد البته که یه پوندی هم می تونه جدی باشه می تونه به قدرت یا ملک و دارایی تغییر قیافه بده و برای دختری که هیچ کدوم از این هارو نداره، چیزی مهم تر و با ارزش تر از یه پوندی نیست باید سعی کنی تا اون یه پوندی را به دست بیاری و توی جیب خودت بذاری، در غیر این صورت هیچ کشوری برای تو امن نیست مگر این که اون یه پوندی رو با خودت ببری اما یه پوندی تمام ترفندهای سحر و جادو رو می دونه گاهی دیدم که وقتی مجبور بشه، حتی به یه مارمولک که می تونه دم خودش رو بکنه تبدیل می شه و اون وقت چیزی جز یخه مقدار پول خرد برات نمی مونه دست آخر وقتی که می یخوای به دستش بیاری، یه پوندی بریتانیایی، بزرگ ترین جادوی خودش رو اجرا می کنه و تبدیل به دلار سبز امریکایی می شه، اونم نه یکی، دو تا اون وقته که دیگه دستت به هیچ چیز نمی رسه وای چقدر دوست دارم یه پوندی باشم یه پوندی خیلی راحت به همه جا سفر می کنه و ما هم آزادانه نگاهش می کنیم. برای انسان این یه پیروزیه. این اسمش جهانی شدنه، وقتی که یه دختری مثل من، توی اداره ی مهاجرت گیر می افته، یه پوندی می تونه همه چیز رو به نفعش برگردونه. وقتی اون مرهایی که یونیفرم و کلاه دارن می خوان طناب رو دور گردنش بندازن، کمک می کنه تا جاخالی بده، اون وقت دختره مستقیم می ره به طرف صف تاکسی ها. راننده می پرسه: کجا می رین قربان. بی معطلی برو به سمت غرب، آقای راننده. می بینی یه پوندی چقدر قشنگ حرف می زنه؟ اون با صدای ملکه الیزابت دوم، ملکه ی انگلستان حرف می زنه...
(پرفروش ترین کتاب نیویورک تایمز و نامزد جایزه ی Casta Novel برای بهترین رمان سال 2008) نویسنده: کریس کلیو مترجم: الهه شمس نژاد انتشارات: مروارید
نظرات کاربران درباره کتاب یودو، دختری از نیجریه - کریس کلیو
دیدگاه کاربران