محصولات مرتبط
کتاب استعاره نوشته ترنس هاوکس با ترجمه فرزانه طاهری توسط نشر مرکز به چاپ رسیده است.
سی کتاب مستقل از هم، از مجموعه مکتبها، سبکها و اصطلاحهای ادبی هنری نوشته شده، که این کتاب یکی از آنهاست. استعاره یکی از اساسیترین وجههای زبان تخیلی است و در فرآیند کانونی یک عنصر مهم به حساب میآید. در این کتاب نکتهها و اندیشههای اصلی مربوط به سرشت استعاره در زمینه ادبی و اجتماعی قرار داده شده است، همچنین تاریخچهای از تکامل این مفهوم در کتاب وجود دارد که زمینه مناسبی را برای دوستداران ادبیات فراهم کرده است تا با این مفاهیم آشنا شوند. کتاب شامل شش فصل است که مطالب آن از بررسی دیدگاههای ارسطو شروع شده و تا آثار زبانشناسان و انسانشناسان معاصر ادامه مییابد. دو دیدگاه مخالف اما مکمل در مورد رابطهای که زبان با جهان دارد بررسی میشود و همچنین رابطه شعر با زبان متعارف نیز، تحلیل و بررسی میشود. نویسنده سعی کرده است هیچ یک از نکات اصلی این موضوعات را ناگفته نگذارد و به صورت کامل به آنها بپردازد. درباره بسیاری از مقولهها و مفاهیمی که در کتاب آورده شده، تاکنون اثری مستقل که به درستی پاسخگوی پرسشها و ابهامات باشد نداشتهایم؛ اما این کتاب منبع کاملی است برای تمام سوالات، که میتوان بهراحتی از آنها استفاده کرد. این کتاب که یکی از مشهورترین کتابهای موجود است، جایگاه بسیار ویژهای برای خودش پیدا کرده و بسیار مناسب دانشجویان ادبیات است.
برشی از متن کتاب
از جان استوارت میل نقل شده است که کولریج همیشه میگفت هر کسی یا افلاطونی به دنیا آمده یا ارسطویی. تصوراتی که در باب استعاره بیان کردهاند قطعا مؤید همین تقسیمبندی است، و شاعران و نظریهپردازانی که میتوان در دسته رمانتیک قرارشان داد معمولا به کلی با این تصور "کلاسیک" ارسطویی مخالفاند که استعاره را میتوان به نحوی از زبان جدا کرد؛ یعنی این تصور را نمیپذیرند که استعاره نوعی صناعت است که میتوان به زبان افزود تا برای انجام وظیفه یا کارکردی معین مجهزتر شود. این گروه، در واکنش تند و تیز نسبت به تفکر ارسطویی قرن پیش از خود، معمولا مدعی رابطه "سازمند" استعاره با کل زباناند، و نقش حیاتی آن را به عنوان ابزار بیان قوه تخیل هر چه برجستهتر جلوه میدهند. هر سه شارح اصلی این دیدگاه در مقطعی ادعا کردهاند که دنبالهوان افلاطوناند. البته دنبالهرو، افلاطون بودن بیشتر مثل دنبالهرو، مارکس یا فروید بودن است. زیرا پیشفرض آن این نیست که بدانند آن شخصیت برجسته مورد بحث واقعا چه گفته است. در مورد افلاطون، وضعیت به دلیل وجود حجم عظیمی از نوشتهها که اغلب "نوافلاطونی" نامیده شده پیچیدهتر شده است که شاید عذری موجه باشد، این آثار در دسترس شاعران رمانتیک بود و قطعا آنها را مطالعه کرده بودند. اما در اغلب موارد بین افلاطونی و نوافلاطونی تفاوت چشمگیری وجود دارد. در حقیقت، افلاطون، برخلاف ارسطو، هیچ اظهار نظر کلی و صریحی درباره زبان یا استعاره نکرده است. اما چیزهایی به شکلی کاملا گذرا گفته که ممکن است در آنها سرنخی پیدا کرد تا معلوم شود چرا شاعران رمانتیک مجذوب فیلسوفی شدند که، از همه چیز گذشته، اعلام کرده بود که دشمن شاعران است. برای نمونه، در گفتوگوی فلسفیش موسوم به کراتیلوس، بحث بر سر منشا نامهاست و بعد جریان بحث به اینجا میکشد که آیا میتوان گفت رابطه زبان با جهان در اساس قراردادی و اختیاری است، یا در نامها نوعی صحت ذاتی وجود دارد.: آیا عامل تعیین کننده در اطلاق کلمات به اشیاء کاربرد متعارف است، یا اینکه قوانین طبیعی بر این فرایند حاکماند. آنچه از این مباحثه حاصل میشود، آمادگی حیرتانگیزی است برای ادای سهم سنت و عرف؛ آگاهیای فعال و آموزنده مبنی بر اینکه اصولی سازمندانه بهگونهای عینی بر زبان حاکماند که از دل خود زبان برمیآیند.
فهرست
مقدمه ناشر سپاس استعاره و زبان مجازی دیدگاه کلاسیک ارسطو سیسرون، هوراس، لونگینوس کوئینتیلیانوس ریتوریکا اد هرنیوم دیدگاههای قرون شانزدهم، هفدهم و هیجدهم سدههای میانه جان دان و پرگار راموس درایدن و کورکها سبک ساده قرن هیجدهم دیدگاه رمانتیک افلاطون شلی، هردر، ویکو وردزورث کولریج چند دیدگاه قرن بیستمی آی.ای.ریچاردز ویلیام امپسن اوئن بارفیلد، فیلیپ ویلرایت کریستین بروک-رز زبانشناسی مردمشناسی نتیجه کتابشناسی گزیده واژهنامه فارسی-انگلیسی واژهنامه انگلیسی-فارسی نمایه
نویسنده: ترنس هاوکس مترجم: فرزانه طاهری انتشارات: مرکز
مشخصات
- مترجم فرزانه طاهری
- نوع جلد جلد نرم
- قطع رقعی
- تعداد صفحه 160
- انتشارات مرکز
ثبت دیدگاه
دیدگاه کاربران