گلستان سعدی، نمادی از جامعه واقعی
گلستان سعدی شاهکار منثورِ مصلحالدین سعدی شاعر بزرگ ایرانی است که در سال 656 هجری قمری در 8 باب به تالیف رسیده است. این کتاب که بعد از بوستان سعدی به نگارشدرآمده، یکی از ارزشمندترین و شناختهشدهترین کتاب های شعر کهن فارسی در سراسر جهان است که به بسیاری از زبانهای دنیا ترجمه شده است. در ادامه مطلب به معرفی گلستان سعدی و نحوهی خرید اینترنتی کتاب گلستان آن خواهیم پرداخت. 
گلستان سعدی، تاثیرگذارترین نثر فارسی
به عقیده بسیاری از صاحبنظران ادبیات، گلستان سعدی تاثیرگذارترین اثر منثور زبان فارسی است. گلستان به سبب برخورداری از حکایات و پندهای اخلاقی کوتاه در قالب نثر مسجع و آهنگین، جایگاه ویژهای در میان آثار منثور کهن فارسی دارد. گلستان گنجینهای از تجربههای متنوع سعدی از فراز و نشیبهای زندگی و نشست و برخاست با افراد مختلف است. گلستان علاوه بر ارائهی تفکرات عرفانی، اجتماعی و تربیتی سعدی، در بردارندهی اخلاق و منش ایرانیان در گذشته است. کتاب گلستان سعدی پرچمدار نثر فارسی است که هیچگاه از عظمت و درخشش آن کاسته نخواهد شد.
سعدی استاد یکه تاز قصه گویی
سعدی استاد سخن زبان فارسی، از جمله نویسندگانی است که از زبان قصه و حکایت برای بیان دیدگاههای خود و ارائهی پند و اندرزهای اخلاقی بهره برده است. کتاب گلستان مجموعهای بینظیر از حکایات کوتاه و پندآموز و جملات قصار است. سعدی در قالب این حکایات، استادانه و با مهارت، اوضاع فرهنگی، اجتماعی و منش افراد زمان خود را به تصویر میکشد و اندیشههای اخلاقی خود را به مخاطبان انتقال میدهد. حکایاتی چنان متنوع، شیرین و روان که مانع خستگی و دلزدگی مخاطب میگردد.
اندیشههای اخلاقی در گلستان سعدی
سعدی معلمی برجسته است که نهتنها برای هنر شاعریاش، بلکه به سبب سخنان عمیق برآمده از حکمت و اندیشههای اخلاقیاش مورد ستایش همگان قرار گرفته است. اهمیت به مبانی اخلاقی از خصوصیات سعدی بهعنوان یک انسان پایبند به اصول اخلاقی است. سعدی در تمامی حکایات گلستان، به ستایش مفاهیم و مضامین اخلاقی میپردازد و از مخاطبان میخواهد که کارهای خود را با تکیه بر گوهر والای انسانیت پیش ببرند. ستایش همدلی، دوستی، بخشش، نیکویی، حقشناسی، درستکاری، شاد کردن دیگران و نکوهش مردم آزاری، عیب جویی، قضاوت کردن، حسد و بسیاری از فضائل و رذائل اخلاقی دیگر، نشان از اهمیت اخلاقیات در نزد سعدی است. با خرید کتاب گلستان سعدی و مطالعهی این اثر ادبی از اندیشههای اخلاقی اجتماعی این شاعر بزرگوار فارسی بهرهمند شوید. 
موضوعات و تعداد باب های گلستان
گلستان سعدی در قالب یک دیباچه و هشت باب متشکل از حکایات و اندرزهای اخلاقی نگاشته شده است. مضامین این حکایات بسیاری از فضائل و رذائل اخلاقی را پوشش میدهد. این هشت باب عبارتاند از:
- باب اول: سیرت پادشاهان (41 حکایت)
- باب دوم: اخلاق درویشان (28 حکایت)
- باب سوم: فضیلت قناعت (28 حکایت)
- باب چهارم: فوائد خاموشی (14 حکایت)
- باب پنجم: عشق و جوانی(21 حکایت)
- باب ششم: ضعف و پیری (9 حکایت)
- باب هفتم: تاثیر تربیت (19 حکایت)
- باب هشتم: آداب صحبت (109 حکایت)
ویژگیهای نثر گلستان سعدی
شاید یکی از بزرگترین دلایل پر مخاطب بودن گلستان، نثر سلیس و روان آن باشد به طوریکه کلمات آن برای هیچ مخاطبی سخت و نامفهوم نیست. نثر آهنگین و مسجع و عبارات موزون گلستان، یکی دیگر از عوامل شهرت آن است. سعدی در نگاشتن گلستان از طنز و ظرافت نیز بهره میبرد تا بدین وسیله از خشکی کلام کاسته و آمیزههای اخلاقی خود را بواسطهی لبخند بر ذهن مخاطبان بنشاند. گلستان از جمله آثار ادبی کهن فارسی است که نکات دستوری و آرایههای ادبی در آن به بهترین شکل ممکن رعایت شده است. سعدی استاد ایجاز است که سخن خود را بدون واسطه، بدون استفاده از کلمات اضافه و با پرهیز از زیادهگویی بیان میکند. 
گلستان منبعی از ضربالمثلهای فارسی
ضربالمثلها از قدیمیترین گونههای ادبی و نشاندهندهی فرهنگ اقوام مختلف هستند که در بسیاری از کتابها و گفتارهای ادبی با آنها مواجه میشویم. بیش از 400 ضربالمثل از گلستان در بین فارسیزبانان رایج است که هرکدام به حکایتی شیرین و پندآموز اشاره دارد. بیان این ضربالمثلها در گلستان، نشاندهندهی تسلط و مهارت سعدی بر زبان فارسی و حضور گسترده عبارات کتاب گلستان در بین فارسیزبانان است. ضربالمثلهای زیر از آن نمونهاند.
- ابرو باد و مه خورشید و فلک در کارند / تا تو نانی به کف آری و به غفلت نخوری
- کمال همنشین در من اثر کرد / وگرنه من همان خاکم که هستم
- تا مرد سخن نگفته باشد / عیب و هنرش نهفته باشد
- پسر نوح با بدان بنشست / خاندان نبوتش گم شد
آثاری که به تقلید از گلستان نگاشته شدهاند
سعدی ملقب به استاد سخن زبان فارسی است که نقش او در احیا و گسترش زبان فارسی انکارناپذیر است. پس از سعدی، شاعران و نویسندگان بسیاری، نوع نگارش گلستان را سر لوحه تالیف آثار خود قرار دادهاند. از قرن هشتم تا قرن سیزدهم نزدیک به 72 اثر به تقلید از گلستان نوشته شده که از آن جمله میتوان به کتاب بهارستان اثر عبدالرحمان جامی شاعر قرن نهم، کتاب نگارستان اثر معینالدین جوینی، کتاب اخلاق الاشراف اثر عبید زاکانی، کتاب شکایتنامه اثر محمود ذاتی و روضهی خلد اثر مجدالدین خوافی اشاره کرد. 
بهترین تصحیحهای گلستان سعدی
عدم دسترسی به برخی پیشنویسها و نسخههای اصلی متون غنی و برجسته ادبی کهن فارسی باعث شده که گاهی تفاوتهایی در نسخ موجود نسبت به نسخه اصلی وجود داشته باشد. بنابراین برخی از ادیبان زبان فارسی، اقدام به تصحیح این متون بر اساس نسخ اصلی نمودهاند. کتاب گلستان سعدی نیز بارها چه به صورت مستقل و چه در قالب کلیات سعدی مورد تصحیح قرار گرفته است. اولین نسخه تصحیحی آن به سال 1310 توسط عبدالعظیم قریب باز میگردد. تصحیح گلستان اثر غلامحسین یوسفی یکی از معتبرترین و برجستهترین نسخ موجود گلستان سعدی است. غلامحسین یوسفی از نسخه لرد گرینوی بهعنوان نسخه اصلی و بیش از 15 نسخه خطی دیگر برای تصحیح بوستان و گلستان استفاده کرد. توضیح واژهها و عبارات سخت و معنی ابیات عربی مهمترین ویژگی این نسخه است. از دیگر تصحیحهای معروف گلستان سعدی میتوان از تصحیح کلیات سعدی اثر محمدعلی فروغی، شرح گلستان اثر استاد خلیل خطیب رهبر، شرح گلستان اثر مرحوم محمد خزائلی، تصحیح گلستان اثر هوشنگ گلشیری و شرح گزیده گلستان اثر استاد جویا جهانبخش نام برد.
ترجمههای مختلف گلستان سعدی در غرب
آثار سعدی از اولین آثار ادبی فارسی بودند که به زبانهای دیگر ترجمه شدند. گلستان سعدی از گذشتههای دور به بسیاری از زبانهای دنیا ازجمله ترکی، انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی، ژاپنی، روسی، هندی و ... ترجمه شده است. کتاب گلستان در زمان عثمانی دست کم 7 بار به زبان ترکی ترجمه شده است. آندره دوریه برای نخستین بار در اوایل قرن هفدهم گلستان را به زبان فرانسوی ترجمه کرد و پس از آن این کتاب بارها به زبان فرانسوی برگردانده شد. اولین ترجمه لاتین گلستان نیز به ترجمه جرج جنتیوس در سال 1651 برمیگردد. ترجمه آلمانی گلستان در سال 1654 توسط «فردریش آکسن باخ» و «آدام اولئاریوس» با کمک یک ایرانی به نام «حق وردی» صورت گرفت. «سر ریچارد فرانسیس برتون» اولین فردی بود که در سال 1888 نخستین ترجمه کامل گلستان به زبان انگلیسی را ارائه داد. همچنین نخستین ترجمه کامل کتاب گلستان از زبان فارسی به زبان اسپانیایی در سال 2008 توسط «خواکین رودریگز ورگاس» صورت گرفت. 
نسخه خطیها به جا مانده از گلستان
نسخههای تذهیبکاریشده از یاقوت مستعصمی، قدیمیترین نسخه خطی به جا مانده از گلستان سعدی است که تاریخ ثبت آن به سال 668 هجری، یعنی در زمان حیات سعدی بر میگردد. این نسخه به سبب نداشتن اطلاعات شناسنامهای خوانا، در نزد محققان فاقد اعتباراست. یکی از نسخههای خطی معروف کلیات سعدی، نسخه لرد گرینوی در سال 720 هجری است که در کتابخانه بنیاد بودمر در ژنو نگهداری میشود. یکی دیگر از نسخ خطی به جا مانده از کلیات سعدی، نسخه خطی محمد بن عبداللطیف عقاقیری از شاگردان با واسطه سعدی در سال 766 است که 70 سال پس از درگذشت سعدی نگاشته شده و در حال حاضر در گنجینه کتب خطی آستان قدس رضوی نگهداری میشود. علی بن احمد بن ابی بکر بیستون از دیگر گردآورندگان مشهور کلیات سعدی در سالهای 726 و 734 هجری است. یکی دیگر از نسخ خطی معروف کلیات سعدی، نسخه خطی حسن الحافظ است که در سال 770 هجری به دستور نگاشته شد. این نسخه در حال حاضر در مرکز میکروفیلم دهلی نو قرار دارد.
تاثیر آثار سعدی بر بزرگان ادبیات جهان
تاثیرات فرهنگی و ادبی آثار سعدی جهانی است. بسیاری از نویسندگان، شاعران و ادیبان بزرگ جهان به اهمیت این آثار پی برده و از آن برای تالیف آثار خود الهام گرفتهاند. بهعنوان نمونه شاعر و نمایشنامهنویس بزرگ فرانسوی «آلفرد دو موسه»، یکی از آثار خود تحتعنوان «سرگذشت سار سفید» را به الهام از آثار سعدی نگاشته است. ویکتور هوگو رماننویس بزرگ فرانسوی یکی از مجموعههای شعری خود به نام «شرقیها» را با الهام از آثار سعدی و دیگر شعرای فارسی زبان سروده است. تاثیر آثار این شاعر برجستهی را میتوان در آثار و سخنان نویسندگانی چون آندره ژید، روکرت، گوته و بسیاری دیگر نیز مشاهده کرد. 
خرید کتاب گلستان سعدی از کتابانه
فروشگاه اینترنتی کتاب کتابانه مرجعی کامل و مورداعتماد از برترین و باکیفیتترین گنجینههای ادب فارسی با بهترین هزینه برای تمامی علاقهمندان ادب و فرهنگ فارسی در سراسر کشور است. برای مشاهده و خرید اینترنتی گلستان سعدی میتوانید به کتابانه مراجعه نمایید و ضمن دسترسی سریع و آسان کتاب موردنظر خود را در سریعترین زمان ممکن در هر مکان دلخواه تحویل بگیرید. با خرید کتاب گلستان سعدی، کتابخانه خود را به یکی از برترین متون ادبی فارسی مزین نمایید.