دربارهی کتاب کارگاه روش ترجمه فقهی زاده
کتاب کارگاه روش ترجمه، به منظور توضیحی از ترجمه، سه فصل اول خود دربارهی ترجمه و برخی مسائل نظری آن بحث کرده است. در درسهای چهارم تا ششم به چگونه یافتن معادلیابی واژهها و انواع ترکیبها پرداخته است. درسهای هفتم تا دهم چگونه ترجمه کردن جملههای اسمیه و فعلیه در عربی را توضیح داده است و پس از آن، درباره برگرداندن انواع جمله از نظر زمانی توضیحاتی کرده است.
درسهای یازدهم و دوازدهم روشهایی برای ترجمه برخی فعلهای عربی را راهنمایی کرده. درسهای سیزدهم تا پانزدهم به توضیح ساختارهای خاص عربی و نحوهی ترجمهی آنها پرداخته است.
فهرست
ترجمه چیست؟
شرایط مترجم و مراحل ترجمه
امانت در ترجمه و انواع ترجمه
ترجمه مفردات و ترکیبها 1 ترجمه مفردات
ترجمه مفردات و ترکیبها2 ترکیبهای اضافی
ترجمه مفردات و ترکیبها 3 ترکیبهای وصفی
ترجمه جملهها1: جمله اسمیه و فعلیه
ترجمه جملهها2 : انواع جمله از نظر زمان1
ترجمه جملهها3: انواع جمله از نظر زمان2
ترجمه جملهها4: انواع جمله از نظر زمان 3
ترجمه افعال خاص در زبان عربی1: معادلهای افعال "داشتن" و...
ترجمه افعال خاص در زبان عربی2: معادلهای افعال
ترجمه ساختارهای خاص در زبان عربی1: هنوز...
ترجمه ساختارهای خاص در زبان عربی2: به محض...
ترجمه ساختارهای خاص در زبان عربی3: دیگر و...
نظرات کاربران درباره کتاب کارگاه روش ترجمه | عبدالهادی فقهی زاده
دیدگاه کاربران