کتاب پرسمان عربی یازدهم [11] انسانی گاج

29,750 تومان35,000 تومان (-15%)

در انبار موجود نمی باشد

  • درسنامه های کاربردی + سوالات امتحانی + پاسخ های تشریحی
  • مولف: منیژه خسروی
  • انتشارات: گاج

29,750 تومان35,000 تومان (-15%)

توضیحات

کتاب پرسمان عربی یازدهم رشته انسانی، به قلم منیژه خسروی در انتشارات گاج به چاپ رسیده است.

این اثر در راستای عمق بخشی به دانش زبان عربی مخاطبان نگاشته شده است. با توجه به اینکه محتوای آن بر اساس توالی دروس کتاب درسی‌می‌باشد، به عنوان کتاب کمک درسی مورد استفاده قرار می‌گیرد. در درس عربی، کسب مهارت در ترجمه کلمات و عبارات و هم‌چنین نحوه صحیح به کارگیری قواعد اهمیت فراوانی دارد. با توجه به این امر، متن هر یک از موضوعات درسی، به دو صورت تحت‌اللفظی و روان ترجمه شده است. به این ترتیب مخاطب هم معنای واژگان را می‌آموزد و هم با نحوه ترجمه صحیح و روان جملات آشنا می‌شود. در ادامه به منظور افزایش تسلط دانش‌آموزان بر ترجمه، واژگان جدید درس به همراه معنای فارسی، جمع‌های مکسر لغات، هم‌خانواده، متضاد و مترادفات بیان شده‌اند. وجود این قسمت، عاملی در افزایش دامنه واژگان فرد به حساب می‌آید. مباحث مربوط به قواعد هم با بیانی روان و استفاده از مثال‌های متنوع تشریح شده‌اند تا همانند تدریس دبیر، مطالب را آموزش دهد. پاسخ تمام تمرین‌ها و خودآزمایی‌های کتاب درسی، به همراه ترجمه فارسی‌شان در این اثر گنجانده شده تا به عنوان منبعی مطمئن در بررسی درستی یا نادرستی جواب‌های دانش‌آموز به حساب آید. در پایان هر درس نمونه سؤالاتی در زمینه ترجمه، قواعد، درک متن و مکالمه وجود دارد. از این طریق، مفاهیم و مباحث درسی مرور شده و امر یادگیری به تثبیت می‌رسد. در ادامه پاسخ‌نامه این مجموعه سؤالات قرار گرفته که می‌توان به وسیله آن ارزیابی دقیقی از جواب‌های مخاطب را به دست آورد، نقاط ضعف و قوت وی را شناخت. پایان بخش محتوای کتاب، سه آزمون است که محتوایی متناسب با بودجه بندی میان ترم اول، ترم اول و ترم دوم دارند. دانش‌آموز با پاسخ دادن به سؤالات این آزمون‌ها می‌تواند آمادگی خوبی جهت شرکت در امتحانات مدرسه کسب نماید. گفتنی‌ست پاسخ‌نامه این آزمون‌ها نیز در اختیار مخاطبان قرار گرفته است.

ویژگی‌ها

اطلاعات بیشتر

وزن 290 g
ابعاد 285 × 210 mm
تعداد صفحه

120

قطع

رحلی

نوع جلد

جلد نرم

سال انتشار

1399

برشی از متن کتاب

برشی از متن کتاب

قواعد

اسم التفضیل و اسم المکان

اسم تفضیل

من از مریم بزرگتر هستم!

دوستم باهوش‌ترین دانش‌آموز کلاس است!

به کلماتی مانند «بزرگ‌تر، باهوش‌ترین، بهتر، خوب‌ترین و …» در زبان فارسی «صفت برتر» و «صفت برترین» می‌گوییم.

معادل «صفت برتر» یا «صفت برترین» در زبان عربی، اسم تفضیل است که مفهوم برتری دارد و بر وزن «أفعَل» می‌آید.

 

نکته: رنگ‌ها بر وزن «أفعَل» هستند (أحمر، أصفر، أزرق، …) ولی اسم تفضیل نیستند. هم‌چنین عیب‌هایی مانند «أصمّ (کر)، أبکم (لال)، …» بر وزن «أفعل» هستند ولی اسم تفضیل نمی‌باشند.

 

مثال:

کبیر: بزرگ ⟵ اسم تفضیل ⟵ أکبر: بزرگ‌تر، بزرگ‌ترین

حَسَن: خوب ⟵ اسم تفضیل ⟵ أحسن: خوب‌تر، خوب‌ترین

صغیر: کوچک ⟵ اسم تفضیل ⟵ أصغر: کوچک‌تر، کوچک‌ترین

جمیل: زیبا ⟵ اسم تفضیل ⟵ أجمل: زیباتر، زیباترین

 

در ترکیبات زیر با اسم تفضیل، دو کلمه با یکدیگر مقایسه شده‌اند.

1- آسیا أکبر مِن أوروبا.                آسیا بزرگ‌تر از اروپا است.

2- آسیا أکبر قارات العالَم.              آسیا بزرگ‌ترین قاره‌های جهان است.

3- آسیا أکبر قاره فی العالم.            آسیا بزرگ‌ترین قاره در جهان است.

 

چه تفاوتی در ترجمه اسم تفضیل «أکبر» در این سه عبارت می‌بینید؟

اگر دقت کنید متوجه می‌شوید که در مثال اول اسم تفضیل «أکبر» به صورت «صفت برتر» ترجمه شده (بزرگ‌تر) و در مثال دوم و سوم به صورت «صفت برترین» (بزرگ‌ترین) ترجمه شده است.

 

نکته: هرگاه پس از اسم تفضیل، حرف جرّ «مِن» بیاید، در ترجمه از «صفت برتر» استفاده می‌کنیم و هرگاه اسم تفضیل مضاف واقع شود، باید به صورت «صفت برترین» ترجمه شود.

هذا أکبر مِن ذاک.                  این از آن بزرگ‌تر است.

سوره البقره أکبر مِن سورهٍ فی القرآن.           سوره بقره بزرگ‌ترین سوره در قرآن است.

 

تمرین:

ترجم عبارات التالیه. (عبارت‌های زیر را ترجمه کن)

1- إیران أکبر بلد فی المنطقه!                  2- فاطمه أکبر مِن زمیلتها.

3- آسیا أجمل القارات!                          3- حسین أحسن طالبٍ فی المدرسه!

 

پاسخ:

1- ایران بزرگ‌ترین کشور در منطقه است.! (اسم تفضیل مضاف واقع شده است.)

2- فاطمه از هم‌شاگردی‌اش بزرگ‌تر است! (اسم تفضیل با حرف جرّ «مِن» آمده است.)

3- آسیا زیباترین قاره‌هاست! (اسم تفضیل مضاف واقع شده است.)

4- حسین بهترین دانش‌آموز در مدرسه است! (اسم تفضیل مضاف واقع شده است.)

 

گاهی اسم تفضیل به شکل زیر می‌آید:

أدقّ: دقیق‌تر، دقیق‌ترین                أحبّ: محبوب‌تر، محبوب‌ترین

أقلّ: کم‌تر، کم‌ترین                     أغلی: گران‌تر، گران‌ترین

أشدّ: سخت‌تر، سخت‌ترین             أعلی: بلندتر، بلندترین

 

مثال:

جبل دماوند آعلی من جبل دنا                          کوه دماوند بلندتر از کوه دناست.

جبل دماوند أعلی جبال إیران.                     کوه دماوند بلندترین کوه‌های ایران است.

جبل دماوند أعلی جبل فی إیران.                  کوه دماوند بلندترین کوه در ایران است.

 

نکته: مؤنث اسم تفضیل بر وزن «فُعلی» می‌آید.

مثال: «کبری – صغری – حُسنی …» ⟵ فاطمه الکبری (فاطمه بزرگ‌تر) / زینب الصغری ( زینب کوچک‌تر)

 

نکات:

1- وقتی بخواهیم اسم تفضیل را در حالت مقایسه میان دو اسم مؤنث قرار دهیم، معمولاً از همان وزن «أفعل» استفاده می‌کنیم.

مثال: فاطمه أکبر مِن زینب. (فاطمه بزرگ‌تر از زینب است.)

زمیلتی أنجح مِن أختی مریم. (هم‌شاگردی‌ام از خواهرم مریم موفق‌تر است.)

 

 

 

 

فهرست

فهرست

الدرس الاول:

مواعظ القیمه + اسم التفضیل و اسم المکان + حوار فی السوق المشهد

 

الدرس الثانی:

صناعه التلمیع فی الادب الفارسی + اسم الفاعل و اسم المفعول و اسم المبالغه

 

الدرس الثالث:

عجائب المخلوقات + أسلوب الشرط و أدواته + حوار فی الملعب الریاضی

 

الدرس الرابع:

تأثیر اللغه الفارسیه علی اللغه العربیه + المعرفه و النکره + ترجمه الفعل المضارع (1)

 

الدرس الخامس:

الصدق + الجمله بعد النکره + حوار، شراء شریحه الهاتف الجوال

 

الدرس السادس:

ارحموا ثلاثه + ترجمه الفعل المضارع (2)

 

الدرس السابع:

لاتقنطوا + معانی الافعال الناقصه

 

آزمون (1): امتحان میان سال

آزمون (2): امتحان پایان سال

آزمون (3): امتحان پایان سال

نظرات (0)

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب پرسمان عربی یازدهم [11] انسانی گاج”

دیدگاه‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

منوی سایت