سارا طبابایی، نامی آشنا در عرصه ترجمه کتابهای کودک و نوجوان است. ایشان با ترجمه آثار متنوعی، نقش مهمی در معرفی ادبیات غنی کودک به کودکان ایرانی ایفا کردهاند. یکی از آثار شناختهشدهی ترجمه شده توسط ایشان، کتاب محبوب "من خودم به دستشویی میروم" از تیری کورتن است که به دلیل رویکرد ساده و آموزندهاش در مواجهه با یکی از مراحل مهم رشد کودک، مورد توجه بسیاری از والدین و کودکان قرار گرفته است.
سارا طباطبایی علاوه بر کتاب "من خودم به دستشویی میروم"، آثار دیگری از تیری کورتن را نیز به فارسی ترجمه کردهاند. از جمله این آثار میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
همچنین، ایشان آثار دیگری از نویسندگان مختلف را نیز به فارسی ترجمه کردهاند که از جمله آنها میتوان به کتابهای زیر اشاره کرد:
ترجمه کتابهای کودک، فراتر از انتقال یک داستان ساده است. این کار، پل ارتباطی مهمی بین فرهنگها و زبانهای مختلف ایجاد میکند و به کودکان اجازه میدهد تا با دنیای اطراف خود به شکلی وسیعتر آشنا شوند. سارا طبابایی با ترجمه آثار متنوعی، به گسترش افقهای ذهنی کودکان ایرانی کمک شایانی کرده است.
نتیجهگیری
سارا طباطبایی با ترجمه آثار متنوعی از نویسندگان مختلف، نقش مهمی در غنیسازی ادبیات کودک و نوجوان در ایران ایفا کرده است. کتابهای ترجمه شده توسط ایشان، به دلیل زبان ساده، موضوعات مرتبط و تصویرگریهای جذاب، مورد توجه بسیاری از کودکان و والدین قرار گرفتهاند.
سارا طباطبایی با ترجمه آثار متنوعی از نویسندگان مختلف، نقش مهمی در غنیسازی ادبیات کودک و نوجوان در ایران ایفا کرده است.برای خرید کتاب های سارا طباطبایی می توانید از طریق کتابانه اقدام کنید.