کتاب رهیافتی به گاهان زرتشت و متن های نواوستایی
آنچه در کتاب رهیافتی به گاهان زرتشت و متنهای اوستایی میخوانید، بخشهایی از مجموعهی برجاماندهی نام بردار به اوستا را دربرمیگیرد. این مجموعه برای زبانشناسان و تاریخنگاران اهمیت بسیار دارد. متنهایی آورده در این پژوهش، بر پایهی درونمایههای آنها گروه بندی شده و در هر گروه، متن هایی آسانتر پیش آمدهاند. یادداشتها و روشنگریها بر این پایه طرحریزی شده است که خواننده را تا جایی که متنها را به درستی دریابد. سپس با آنها آشنا کند و راه و رسم گزارش آنها را بدو بیاموزد. بنابراین خواننده را به رویکرد به همهی ویژگیهای زبان و از همه برتر ساختار جمله فرا میخواند. همچنین او را به گسترهی تمام پرسشهای تاریخ تمدن و دین- که برای دریافت کامل متنها اهمیت دارد- رهنمون میکند.
دریافت "اندرز سرودهای پیوسته" زرتشت- که در آغاز به سبب آهنگین بودن آنها، به آسانی به یاد میماند- در زمانی کهن، با دشواری روبرو شد. زیرا زرتشت این اندرزها را با این پیش فرض سروده بوده است که شنونده از چگونگی رویدادهای ویژهای که پیش از آن در "اندرز سرودهای ناپیوسته" وی با ابهام کمتری بدانها اشاره رفته بود، آگاه است. بر این پایه، پریستاران خویشکاری گزارش این "اندرزهای پیوسته" را پذیرفتند و در این راه، سخت کوشیدند. در نتیجه از مجموع این تفسیر و تاویلها، کیش (زرتشتی) را بنیاد نهادند.
کتاب رهیافتی به گاهان زرتشت و متنهای نواوستایی، اثر هانس رایشلت با ترجمهی جلیل دوستخواه توسط انتشارات ققنوس به چاپ رسیده است.
فهرست
فهرست کتاب رهیافتی به گاهان زرتشت و متنهای نواوستایی:
متنهای گاهانی و اوستایی (دین دبیره و آوانوشت لاتین)
گزارش فارسی متنها
یادداشتها و روشنگریهایی دربارهی گاهان و متنها
- نویسنده: هانس رایشلت
- مترجم: جلیل دوستخواه
- انتشارات: ققنوس
نظرات کاربران درباره کتاب رهیافتی به گاهان زرتشت و متن های نواوستایی
دیدگاه کاربران