معرفی کتاب فرهنگ معاصر [انگلیسی - فارسی] سلیمان حییم (یک جلدی)
ساختار این فرهنگ از این قرار است: از نظر گسترش، به بدنه فرهنگ قدیم 15000 مدخل جدید اضافه شده است؛ این مدخل ها بیشتر اشاره به مفاهیم جدید دارند اما حییم برای حفظ سبک و شیوه ی کاری اش شیوه ی ارائه مطالب را در هر دو مدخل های جدید و قدیم یکدست برگزیده.
نحوه قرارگیری مدخل ها به ترتیب حروف الفبا می باشد. تلفظ کلیه ی مدخل ها بر اساس الفبای آوانگار بین المللی می باشد. هم چنین با تهیه ی فهرست جدیدی از مقوله های دستوری کلیه ی مقوله های دستوری پیشین نیز مورد بررسی و در صورت لزوم اصلاح شده اند.
در کنار مدخل برچسب های سبکی (مانند: محاوره، کهنه و...) و گونه ای (مانند: در امریکا، در اسکاتلند و...) و برچسب های جغرافیایی (مانند: ترک، روس و...) آورده شده است. در معادل های فارسی تلاش بر آن بوده مناسب ترین ها انتخاب شود و در صورت مهجور بودن و قابل درک نبودن، توضیحاتی درمورد حوزه کاربرد مدخل، برای خواننده ارائه شده.
در حوزه ی معنایی سه سطح معنایی در نظر گرفته شده: معادل های هم معنا با علامت ویرگول، معادل هایی که تفاوت ظریف معنایی دارند با علامت نقطه ویرگول و آن هایی که به حوزه های معنایی متفاوتی تعلق دارند با شماره گذاری مشخص گشته اند.
این فرهنگ ویژگی هایی دارد که سبب انسجام و منظم بودن آن شده از جمله تعین زیر مدخل ها در سه سطح: سطح اول مثال ها هستند که کاربرد کلمه در جمله را نشان می دهد، سطح دوم عبارات اصطلاحاتی هستند؛ این ها به کاربرد خاص کلمه در کلیشه های مشخص اشاره دارند، سطح سوم افعال گروهی می باشند؛ این افعال لزوما با یک حرف اضافه یا قید و...می آیند. از دیگر ویژگی هایش افزودن نکات کاربردی در کادرهای جداگانه است. به طور کلی فرهنگ حییم از کاربردی ترین فرهنگ های معاصر است.
نظرات کاربران درباره کتاب فرهنگ انگلیسی - فارسی حییم (یک جلدی)
دیدگاه کاربران