کتاب عربی جامع دهم و یازدهم - رشتههای ریاضی و تجربی- (جلد اول)، اثر علی جعفری ندوشن، مجید همایی، محمدتقی بابائیان و ایرج کاظمی میباشد که در انتشارات مبتکران به چاپ رسیده است.
محتوای کتاب حاضر مبتنی بر مباحث کتاب درسی، به تشریح و آموزش درس به درس میپردازد. هر یک از دروس شامل درسنامهبه همراه مجموعه تستمیباشد. آموزش درسنامهها در دو بخش ترجمه و قواعد صورت گرفته است. دسته بندی مطالب مربوط به ترجمه، جهت آموزشی اصولیتر با تفکیک ترجمه واژگان درس، افعال، اسمها، حروف، اصطلاحات، ترکیبهای وصفی و اضافی و... همراه میباشد. گفتنی است در بخش ترجمه فعلها، تمام نکات مخصوص آن اعم از شکل آن فعل در زمانهای ماضی، مضارع، امر و مصدر آن به انضمام تعیین افعال ثلاثی مجرد یا مزید و باب هریک از افعال مزید، بیان شده است. مطالعه و بررسی این بخش میتواند در افزایش دامنه لغات و به دنبال آن در درک مطلب مفید و کاربردی باشد. در بخش آموزش قواعد سعی شده قواعد کتاب درسی به تفصیل بیشتری تشریح گردد تا دانشآموز درک و فهم بهتری از مباحث داشته باشد. بررسی مثالهای ارائه شده در این قسمت، میتواند نکات مهم مرتبط با درس را بیاموزد. به اذعان مؤلفان در مجموع 310 نکته و درس در این قسمت جای دارد. بخش بعدی هر درس، سوالات چهار گزینه ای هستند که در دو گروه تألیفی و تستهایی از کنکور سالهای گذشته جای گرفتهاند. تستهای هر گروه در سه بخش «ترجمه، تعریب، مفهوم»، «قواعد» و «متن» تفکیک شدهاند تا مخاطب با توجه به آموختههایش در هر بخش به پاسخگویی بپردازد. پس از تسلط دانشآموز با انجام این تستها، با پاسخگویی به تستهای ترکیبی در قالب آزمونهای دورهای و تدریجی، میتوان معلومات مخاطب را به چالش کشید. این آزمونها در خلال دروس قرار دارند و هریک حاوی سؤالاتی از دو یا سه درس میباشد. ضمن اینکه متناسب با برنامه امتحانی مدارس، دو آزمون تستی برای هر یک از پایهها قرار دارد. در بخش پیوست کتاب، با هدف مرور و جمعبندی مباحث، 124 عبارت از آیات قرآن، احادیث و حتی جملات عربی عادی در جداولی گنجانده شده است. در این بخش، علاوه بر ترجمه فارسی عبارات، نوع هر یک از کلمات (اسم، فعل و حرف) و نقش آندر جمله مورد بررسی قرار گرفته است. در پاسخنامه تشریحی انتهای کتاب، علاوه بر بیان گزینه صحیح، دلایل رد سایر گزینهها نیز مطرح گشته و به عنوان منبعی در بررسی درستی یا نادرستی پاسخها مورد استفاده قرار میگیرد. همچنین پاسخنامه کلیدی سؤالات نیز در پایان این بخش به چشم میخورد که در تصحیح سریع پاسخها کاربرد دارد.
برشی از متن کتاب
ترجمه فعلهای جدید درس: أثارَ: برانگیخت (ماضی)، یُثیرُ (مضارع)، أثِر (امر)، إثارة (مصدر) اِحتَفَلَ: جشن گرفت (ماضی)، یَحتفلُ (مضارع)، اِحتفل (امر)، اِحتفال (مصدر) / فعل ثلاثی مزید و در باب «افتعال» است. أرسَلَ: فرستاد (ماضی)، یُرسلُ (مضارع)، أرسِل (امر)، إرسال (مصدر) اِسترجعَ: پس گرفت (ماضی)، یَسترجعُ (مضارع)، اِسترجِع (امر)، اِسترجاع (مصدر) / فعل ثلاثی مزید و در باب «استفعال» است. اِستغفَرَ: آمرزش خواست (ماضی)، یستغفرُ (مضارع)، اِستغفر (امر)، اِستغفار (مصدر) / فعل ثلاثی مزید و در باب «استفعال» است. اِشتغَلَ: کار کرد (ماضی)، یَشتغِلُ (مضارع)، اِشتَغِل (امر)، اِشتغال (مصدر) / فعل ثلاثی مزید و در باب «افتعال» است. اِعتَذَرَ: عذر خواست (ماضی)، یَعتَذِرُ (مضارع)، اِعتَذِر (امر)، اِعتذار (مصدر) / فعل ثلاثی مزید و در باب «افتعال» است. أصبَحَ: صبح شد (ماضی)، یُصبِحُ (مضارع)، أصبِح (امر)، إصباح (مصدر) اِمتنعَ: خودداری کرد (ماضی)، یَمتنعُ (مضارع)، اِمتنِع (امر)، اِمتناع (مصدر) / فعل ثلاثی مزید و در باب «افتعال» است. أمطَرَ: باران بارید (ماضی)، یُمطِر (مضارع)، أمطِر (امر)، إمطار (مصدر) اِنتبه: بیدار شد (ماضی)، ینتبه (مضارع)، اِنتبِه ( امر)، انتباه (مصدر) / فعل ثلاثی مزید و در باب «افتعال» است. اِنفتحَ: باز شد (ماضی)، یَنفتح (مضارع)، اِنفتِح (امر)، انفتاح (مصدر) / فعل ثلاثی مزید و در باب «انفعال» است. اِنقطعَ: قطع شد (ماضی)، ینقطِعُ (مضارع)، اِنقطع (امر)، انقطاع (مصدر) / فعل ثلاثی مزید و در باب «انفعال» است. بسطَ: گستراند (ماضی)، یَبسُطُ (مضارع)، اُبسُط (امر)، بسط (مصدر) / فعل ثلاثی مجرد (گروه اول) است. بعُدَ: دور شد (ماضی)، یبعُدُ (مضارع)، أبعُد (امر)، بُعد (مصدر) / فعل ثلاثی مجرد (گروه اول) است. تخرَّجَ: دانش آموخته شد (ماضی)، یتخرَّجُ (مضارع)، تخرَّج (امر)، تخرُّج (مصدر) / فعل ثلاثی مزید و در باب «تفعّل» است. تساقَطَ: افتاد (ماضی)، یتساقطُ (مضارع)، تساقَط (امر)، تساقُط (مصدر) تکلَّم: صحبت کرد (ماضی)، یتکلَّمُ (مضارع)، تکلَّم (امر)، تکلُّم (مصدر) / فعل ثلاثی مزید و در باب «تفعّل» است. حیَّر: حیران کرد (ماضی)، یُحیِّرُ (مضارع)، حیِّر (امر)، تحییر (مصدر) رأَیَ: دید (ماضی)، یری (مضارع)، رَ (امر)، رُؤیة (مصدر) / فعل ثلاثی مجرد (گروه اول) است. تَری: میبینی، ببینی (مضارع، مفرد مذکر مخاطب، دوم شخص مفرد) / فعل ثلاثی مجرد (گروه اول) است. سَحَبَ: کشید (ماضی)، یَسحبُ (مضارع)، اِسحَب (امر)، سحب (مصدر) / فعل ثلاثی مجرد (گروه اول) است. سمَّی: نامید (ماضی)، یُسمِّی (مضارع)، سمِّ (امر)، تسمیة (مصدر) شرَّفَ: افتخار داد (ماضی)، یُشرِّفُ (مضارع)، شرِّف (امر)، تشریف (مصدر) صدَّقَ: باور کرد (ماضی)، یُصدِّقُ (مضارع)، صدِّق (امر)، تصدیق (مصدر) لا حَظَ: ملاحظه کرد (ماضی)، یُلاحِظُ (مضارع)، لاحِظ (امر)، ملاحَظة (مصدر)
- ترجمه «اسم»های جدید درس:
- ترجمه «حرف»های جدید درس
فهرست
عربی دهم: زبان قرآن 1
- درس اول:
- درس دوم:
- درس سوم:
- درس چهارم:
- درس پنجم:
- درس ششم:
- درس هفتم:
- درس هشتم:
- درس اول:
- درس دوم:
- درس سوم:
- درس چهارم:
- درس پنجم:
- درس ششم:
- درس هفتم:
- دهم و یازدهم
- تألیف: هیأت مؤلفان
- انتشارات: مبتکران
نظرات کاربران درباره کتاب عربی جامع کنکور دهم و یازدهم (10 و 11) مبتکران (جلد اول)
دیدگاه کاربران