loader-img
loader-img-2
کتابانه
کتابانه
موجود شد خبرم کن

کتاب مدیریت بازاریابی بین المللی اسماعیل پور

5 / -
موجود شد خبرم کن
دسته بندی :

درباره‌ی کتاب مدیریت بازاریابی بین المللی اسماعیل پور

مدیریت بازاریابی بین الملل

این کتاب شامل سه بخش می‌باشد. بخش اول به شناسایی محیط بازاریابی بین المللی یعنی محیط اقتصادی، فرهنگی، سیاسی و حقوقی می‌پردازد. بخش دوم که بیشترین تاکید کتاب بر آن است، در مورد بازاریابی بین المللی است. در این بخش ابتدا روشهای مختلف ورود به بازارهای جهانی و محاسن و معایب هر روش مورد بحث قرار میگیرد.سپس در فصل هفتم اهمیت تحقیقات بازاریابی بین المللی و شیوه‌های آن مرور می‌شود. فصل هشتم سازمان‌دهی شرکتهای بین المللی را مورد بررسی قرار میدهد. فصل نهم و دهم به استراتزیهای محصولات مصرفی و صنعتی در بازارهای بین المللی می‌پردازد. سه فصل بعد شیوه‌های قیمت گذاری، تبلیغات و توزیع را در بازارهای جهانی و بین المللی مورد بررسی قرار می‌دهد.

فصل آخر در مورد پدیده جدید قرن معاصر یعنی فناوری اطلاعات و اینترنت و کاربرد آن در بازاریابی بین المللی توضیح داده شده است. در بخش سوم کتاب نه قضیه واقعی جهت تجزیه تحلیل ارائه شده است که جنبه‌ی کاربردی دارد و دانشجو را در محیطی واقعی وادار به تعیین استراتژیهای مختلف بازاریابی می‌نماید.

کتاب مدیریت بازاریابی بین المللی تالیف دکتر حسن اسماعیل پور توسط نشر نگاه دانش به چاپ رسیده است.

 

برشی از متن کتاب


بخش اول: محیط بازاریابی بین المللی فصل چهارم: محیط فرهنگی زبان زبان مهم ترین وسیله ارتباط بین مردم است. زبان طبیعت و ارزش های یک فرهنگ را منعکس می کند. به عنوان مثال اسکیمو ها واژه های مختلفی برای برف دارند. در ایران به دلیل اهمیت به خویشاوندان واژه های زیادی وجود دارد که در زبان انگلیسی وجود ندارند. به عنوان مثال برای واژه هایی همچون پسرعمو، پسرعمه، پسر دائی، پسرخاله، دخترخاله و ...فقط واژه cousin  وجود دارد. زبان، کلیدی است به فرهنگ یک جامعه، آموختن زبان یعنی آموختن فرهنگ. زبان نه تنها وسیله ای است برای درک یک فرهنگ بلکه مهم ترین وسیله برای ایجاد ارتباط با آن فرهنگ است. اگر یک کشور چند زبان داشته باشد در واقع چند فرهنگ دارد. اگر زبان آینه فرهنگ باشد، درجهان حدود سه هزار زبان وجود دارد پس سه هزار فرهنگ متفاوت نیز در دنیا وجود دارد. استفاده نادرست از زبان ممکن است نتایج ارتباطی ضعیفی را در پی داشته باشد. ترجمه تحت الفظی جملات می تواند کاملا معنای جمله را تغییر دهد. به عنوان مثال Love  در زبان انگلیسی به معنای عشق و همچنین به معنای یک ترجیح و یا علاقه ی قوی می باشد. شعار تبلیغاتی"I Love krispy Krunchy Cereals  " و معنایش این است که من علاقه زیادی به خوردن سریال کریسپی کرانچی دارم هنگامی که به زبان فرانسه و اسپانیولی ترجمه شد به این صورت درآمد (من عاشق سریال کریسپی کرانچی شده ام) حتی در کشورهایی که از یک زبان استفاده می کنند نیز مفاهیم، متفاوت است به عنوان مثال شعار تبلیغاتی آمریکایی "Accessories for the closet" لوازم صندوق خانه، در انگلستان مفهوم لوازم توالت راپیدا کرد. به دلایل فوق الذکر یک بازاریاب بین المللی باید از مترجمی استفاده نماید که به هر دو فرهنگ آشنا باشد و تسلط کامل به زبان کشور میزبان داشته باشد. آشنایی کم به زبان بیگانه چه در ترجمه و چه در مذاکرات می توانو خطرناک باشد و یک فعالیت بازاریابی را ناکام کند. بسیاری از واژه هایی که از فارسی به انگلیسی ترجمه می شوند بستگی به اینکه بازلر مورد نظر از انگلیسی یا انگلیسی آمریکایی و یا انگلیسی کانادایی استفاده می کنند، ممکن است نیاز به ترجمه متفاوتی داشته باشند. به عنوان مثال آسانسور به زبان انگلیسی بریتانیایی Elevator   و به زبان آمریکایی Lift   و کامیون به زبان بریتانیایی Lorry   و به زبان آمریکایی Truck  می شود. واحد اندازه گیری گالن در انگلیس و کانادا حدودا 13 درصد بزرگتر از گالن آمریکایی است. یک میلیارد (هزار میلیون) به انگلیسی آمریکایی می شود یک بیلیون ((one Billion  در حالی که یک میلیون آمریکایی در انگلستان و همین طور در ایران همان معنای یک میلیون را دارد. انتخاب واژه ها، لهجه و به طور کلی طرز صحبت کردن نشانگر جایگاه اجتماعی افراد است. کارگران، مدیران و افراد شناخته شده اجتماع از واژه ها و لهجه های متفاوتی استفاده می کنند. این تفاوت ها در پیام های تبلیغاتی با توجه به بازار هدف باید دقیقا رعایت شود. براساس نظر ادوارد هال زبان دارای دو جزء اصلی است. زبان سکوت و زبان مکالمه از هر دوزبان برای انتقال افکار واحساسات استفاده می شود.

 

 

فهرست


فصل اول: مقدمه ای بر بازاریابی بین المللی بخش اول: محیط بازاریابی بین المللی فصل دوم: محیط اقتصادی فصل سوم: محیط اقتصادی جهانی شدن و اقتصاد ایران فصل چهارم: محیط فرهنگی فصل پنجم: محیط سیاسی-حقوقی بخش دوم: مدیریت بازاریابی بین المللی فصل ششم: استراتژی های ورود به بازار خارجی فصل هفتم: تحقیقات بازاریابی بین المللی فصل هشتم: سازمان دهی در بازاریابی بین المللی فصل نهم: راهبرد محصول در بازار های بین المللی فصل دهم: راهبرد محصول در بازار های بین المللی فصل یازدهم: قیمت گذاری در بازار های بین المللی فصل دوازدهم: راهبرد ارتباطات و تبلیغات در بازار های بین المللی فصل سیزدهم: توزیع در بازار های بین المللی فصل چهاردهم: فناوری اطلاعات اینترنت و بازاریابی بین المللی بخش سوم: موارد خاص بازاریابی بین المللی

 

 

 

  • ویرایش چهارم
  • نویسنده: دکتر حسن اسماعیل پور
  • انتشارات: نگاه دانش

 

 



درباره دکتر حسن اسماعیل پور نویسنده کتاب کتاب مدیریت بازاریابی بین المللی اسماعیل پور


نظرات کاربران درباره کتاب مدیریت بازاریابی بین المللی اسماعیل پور


دیدگاه کاربران

اولین کسی باشید که دیدگاهی برای "کتاب مدیریت بازاریابی بین المللی اسماعیل پور" می نویسد

آخرین بازدید های شما

۷ روز ضمانت بازگشت وجه ۷ روز ضمانت بازگشت وجه
ضمانت اصالت کالا ضمانت اصالت کالا
۷ روز هفته ۲۴ ساعته ۷ روز هفته ۲۴ ساعته
امکان پرداخت در محل امکان پرداخت در محل
امکان تحویل در محل امکان تحویل در محل