loader-img
loader-img-2
کتابانه
کتابانه

کتاب کمدی الهی | دانته آلیگیری؛ ترجمه‌ی شجاع الدین شفا

5 / -
موجود شد خبرم کن
دسته بندی :

درباره‌ی کتاب کمدی الهی اثر دانته آلیگیری

 (دوزخ، جلد اول)

کتاب کمدی الهی یکی از بهترین کتاب های شعر خارجی به حساب می‌آید. "دانته آلیگیری" کتاب کمدی الهی را در مجموعه‌ای سه جلدی و با زمینه‌های موضوعی دوزخ، برزخ و بهشت تدوین کرده است. وی در طول محتوای هر سه جلد مذکور، با گفتاری گیرا و روان از ماجراها و وقایع پیش آمده در سفرهای خیالی خود روایت می‌کند. شخصیت اصلی در هر سه جلد کتاب، خود "دانته" است که در سفرهایش به دنیای پس از مرگ، دو راهنما او را همراهی می‌کنند.

جلد اول این مجموعه از نخستین سفر "دانته" به "دوزخ" سخن می گوید. او در این سفر  پرتشویش با "ویرژیل"، شاعر ایتالیایی که قرن ها پیش تر از او در دنیا می زیسته، همراه و همسفر می باشد. آن ها در طی مسیر از نه طبقه ی برزخ گذر می کنند که در هر طبقه افراد خاصی متناسب با همان بخش ساکن هستند؛ افرادی مانند خیانتکاران، دزدان، متجاوزان، شهوت پرستان و بسیاری دیگر از بدکاران که "دانته" در طول داستان با آن ها مکالماتی را نیز انجام می دهد.

مولف بسیار زیبا و خلاقانه به توصیف فضای حاکم و افراد موجود در هر یک از طبقات و نیز رویدادهای پر هیجان داستان پرداخته و به شدت ذهن مخاطب را به محتوای داستان جلب می نماید به طوری که خواننده تمامی مطالب گفته شده را به راحتی در ذهن خود تصویر سازی کرده و خود را در آن مکان ها حاضر می بیند.

 (برزخ، جلد دوم)

"کمدی الهی" کتابی بسیار ارزشمند، جذاب و خواندنی می باشد که "دانته آلیگیری" آن را در مجموعه ای سه جلدی و با زمینه های موضوعی دوزخ، برزخ و بهشت تدوین کرده است. وی در طول محتوای هر سه جلد مذکور، با گفتاری گیرا و روان از ماجراها و وقایع پیش آمده در سفرهای خیالی خود روایت می کند. شخصیت اصلی در هر سه جلد کتاب، خود "دانته" است که در سفرهایش به دنیای پس از مرگ، دو راهنما به نام های "ویرژیل" و "بئاتریس" می کنند.

جلد دوم این مجموعه از سفر دوم "دانته" به "برزخ" سخن می گوید؛ او حالا پس از گذر از مسیرهای پر فراز و نشیب دوزخ به برزخ رسیده و سفری سه روزه را آغاز می کند. برعکس فضای حاکم بر دوزخ که هر چه پیش تر می رفت فضا سنگین تر و غیر قابل تحمل تر می شد، اما در این مسیر هر چه پیش تر می رود سبک بال تر شده و در نهایت به بهشت می رسد. در این بخش "بئاتریس"، راهنمای بعدی، او را همراهی می کند. بئاتریس، زنی جوان و زیبا است که روزگاری "دانته" به او دل بسته بود اما به طور ناگهانی از دنیا رفته و دانته را در حسرت خود می گذارد.

مولف بسیار زیبا، خیال انگیز و خلاقانه به توصیف فضای حاکم و افراد موجود در هر یک از بخش ها و طبقات برزخ و نیز رویدادهای پر هیجان داستان پرداخته و به شدت ذهن مخاطب را به محتوای داستان جلب می نماید به طوری که خواننده تمامی مطالب گفته شده را به راحتی در ذهن خود تصویر سازی کرده و خود را در آن مکان ها حاضر می بیند.

 (بهشت، جلد سوم) 

"کمدی الهی" که "دانته آلیگیری" آن را در مجموعه ای سه جلدی و با زمینه های موضوعی دوزخ، برزخ و بهشت تدوین کرده است. وی در طول محتوای هر سه جلد مذکور، با گفتاری گیرا و روان از ماجراها و وقایع پیش آمده در سفرهای خیالی خود روایت می کند. شخصیت اصلی در هر سه جلد کتاب، خود "دانته" است که در سفرهایش به دنیای پس از مرگ، دو راهنما او را همراهی می کنند.

جلد سوم این مجموعه از سفر سوم و به عبارتی آخرین سفرش به "بهشت" سخن می گوید. "دانته" در این سفر با "بئاتریس" همراه است؛ بئاتریس، زنی جوان و زیبا است که روزگاری "دانته" به او دل بسته بود اما به طور ناگهانی از دنیا رفته و دانته را در حسرت خود می گذارد. آن ها در طی این مسیر دل چسب و زیبا از نه بخش مختلف گذر می کنند که نویسنده هنگام اشاره به آن ها از عبارت فلک و آسمان استفاده می نماید.

در طول این سفر نیز همانند سفر برزخ هر چه پیش تر می رود فضای زیباتر و شایسته تری را به چشم می بیند تا این که به طبقه ی برتر و پایانی یعنی ملاقات خداوند می رسد که طبقه ای سرشار از نور و جذابیت های دل انگیز است. مولف بسیار زیبا و خلاقانه به توصیف فضای حاکم و افراد موجود در هر یک از بخش ها و نیز رویدادهای پر هیجان داستان پرداخته و به شدت ذهن مخاطب را به محتوای داستان جلب می نماید به طوری که خواننده تمامی مطالب گفته شده را به راحتی در ذهن خود تصویر سازی کرده و خود را در آن مکان ها حاضر می بیند.


بخشی از کتاب کمدی الهی | دانته آلیگیری؛ ترجمه‌ی شجاع الدین شفا

جلد اول: دوزخ

سرود دوم یا «مقدمه ی دوزخ»

دانته و ویرژیل هنوز در روی زمینند، ولی اکنون غروب روز جمعه ی مقدس (هشتم آوریل سال 1300) فر رسیده، در صورتی که این دو در نخستین ساعات بامداد یک دیگر را ملاقات کرده بودند. بنابراین تمام روز را در راه بودند. ولی کجا؟ و در این مدت چه گفته و چه کرده اند؟ این نکته ای است که در کمدی الهی مجهول مانده است.

هنگام غروب دانته در خود احساس ضعف و تردید می کند، زیرا جرئت کافی برای عبور از دوزخ، آن هم در تاریکی شب در خود نمی یابد به خصوص آن که راهنمای خویش ویرژیل را هم نگران می بیند. در نتیجه از ادامه ی سفر منصرف می شود، اما ویرژیل تردید او را دریافته، به وی توضیح می دهد که این دو نفر بر حسب تصادف در جنگل با هم برخورد نکرده اند، بلکه ویرژیل از جانب سه بانوی آسمانی برای کمک به او که راه را گم کرده بوده فرستاده شده است.

این سه بانو عبارتند از: مریم مقدس (مظهر ترحم و شفقت)، سنتالوچیا (مظهر فروغ الهی)، راحیل (مظهر جذبه و تامل) که توسط بئاتریس (مظهر عشق و مهر خداوندی) برای نجات او اقدام کرده و ویرژیل (مظهر عقل انسانی) را به یاری اش فرستاده اند تا او را با تایید ایشان از وادی ظلمت (گناه و خطا) بیرون آورد.

ویرژیل توضیح می دهد که دانته با داشتن چنین نیروهای پشتیبان (یعنی با اجماع نیروهای عقل بشری و رحم خداوندی) حق نگرانی ندارند، و این منطق او مسافر گمشده را متقاعد می کند که ضعف را کنار بگذارد و سفری را که نجات وی بدان بسته است اغاز کند (یعنی با شهامت راه ترک گناه را در پیش گیرد.)

شک نیست که سه بانوی پارسا در این جا در مقابل سه حیوان خطرناک سرود اول آورده شده اند ولی ایا باید هر یک از اینان را از لحاظ خصایص او، در مقابل یکی از آن سه قرار داد؟ در این باره بین دانته شناسان به قدری اختلاف نظر هست که بهتر است اصولا از چنین تحقیقی خودداری شود.

اما پیدایش این سه بانو به طور کلی مفهوم خاص را دارد که بدون تایید و نیروی فکری او کاری نمی تواند کرد. بئاتریس که شرح احوالش در حواشی این سرود خواهد آمد، واسطه و رابطه ی این دو، یعنی مظهر حقیقت مافوق قوای ادراکه ی ما است که از آسمان و خداوند ناشی می شود و نماینده ی آن در روی زمین مذهب است.

 

سرود دوم

روز به پایان می رسید، و تاریکی فضا اندک اندک خاک نشینان را از خستگی می رهانید؛

و من یکه و تنها خود را آماده ی آن می کردم که هم با درازی راه بستیزم و هم با حس ترحم؛ و اینک خاطره ی خطا ناپذیر زبان به وصف آن چه در این راه دیدم خواهد گشود.

ای فرشتگان الهام بخش، ای نبوغ بلند پایه، اکنون به کمک من آیید؛ و تو ای خاطره که آن چه را که دیدم بر صفحه ی کاغذ آورده ای، وقت است که هنرنمایی کنی.

چنین آغاز کردم: «ای شاعری که راهنمای منی....

جلد دوم: برزخ

سرود سی ام

وقتی که دب اصغر آسمان نخستین، که هرگز غروب و طلوعی نداشت و به جز گناه چیزی پرده بر روی آن نکشید،

و هم چو آسمان سفلا که دیده بان کشتی را به سوی بندر راهنما شود وظیفه ی هر کس را از آن بالا به وی آموخت،

بر جای بایستاد، آن مردان حق که نخست به میان او و گریفونه رسیده بودند، بدان سان که رو به سوی پایان زندگی کنند به جانب گردونه چرخیدند

و یکی از این جمع، چنان که فرستاده ای از جانب آسمان باشد، سه بار سرودخوانان بانگ برداشت که: «Veni, sponsa, de libano» و آن دیگران جملگی از وی پیروی کردند.

هم چنان که آمرزیدگان با پیام واپسین به ناگهان از گورهای خویش برمی خیزند و با صدای بازیافته ی خود بانگ alleluia برمی دارند،

به همان سان از جانب صد تن از حاکمان و سروشان زندگانی جاوید که در روی گردونه ی ملکوتی جای داشتند صدای «ad vocem tanti senis» برخاست.

جملگی می گفتند: «benedictus, qui venis» و به بالای سر خود و بر اطراف خویش گل می پراکندند و باز می گفتند: «Manibus o date lilia plenis»

بارها به هنگام طلوع آفتاب، آسمان را دیدم که در جانب مشرق سراپا گلگون می شود و در سایر جاها رنگ لاجوردین زیبایی دارد.

و در آن میان خورشید پرده بر روی، سر از افق بر می آورد، چنان که دیدگان آدمی تا دیر زمانی رخشندگی آن را که با بخارها تعدیل شده تحمل توانند کرد؛

به همین سان، در میان ابری از گل ها که با دست فرشتگان به بالا می رفت و بر روی گردونه و بر پیرامون آن فرو می افتاد،

بانویی سبز قبا را که پیرهنی به رنگ شعله های فروزان آتش در بر داشت دیدم که پرده ی سپیدی بر چهره داشت و این پرده را حلقه ای از شاخه ی زیتون در میان گرفته بود،

و اندیشه ی من که دیر زمانی بود که حضور او را از بهت و بیم آکنده اش نکرده بود،

بی آن که به کمکی دیگر از جانب دیدگان نیازی باشد، از راه نیرویی مرموز که از وجود او ساطع می شد کشش مقاومت ناپذیر عشق گذشته را احساس کرد؛

و چون نگاهم بدان جمال درخشان افتاد که پیش از آن، در آن دوران که پای از کودکی بیرون ننهاده بودم دلم را مجروح کرده بود،

با ان حس اعتمادی که کودک خردسال را به هنگام ترس یا تاثر به سوی مادرش می دواند، به جانب خویش گشتم

تا به ویرجیلیو بگویم که: «حتی قطره ای خون در تنم نمانده است که به لرزش در نیامده باشد، زیرا که اکنون سوزش آن آتش پیشین را در خویش باز می یابم»

اما ویرجیلیو، ویرجیلیو پدر بسیار مهربان، ویرجیلیو که وی به خاطر رستگاری من مرا به دست او سپرده بود، ما را به حال خود گذاشته بود و رفته بود؛

و دیدار جمله ی آن چیزهایی که مادر کهنسال از دست بداد، مانع از آن نیامد که گونه های من که با ژاله پاک شده بود از نو با اشک های سوزان تار شود...

جلد سوم:  بهشت

سرود هجدهم

این آیینه ی نیک بخت، به تنهایی مستغرق در فکرت خویش بود، و من با اندیشه ی باطنی خود سرگرم بودم که در آن شیرین و شور را با هم در آمیخته بودم.

و ان بانویی که مرا به جانب خداوند می برد، گفت: «مسیر فکرت خویشرا عوض کن، و بیندیش که در نزدیک آن کس جای داری که با هر گونه بی حرمتی را سبک می کند.»

رو به سوی صدای عاشقانه ی آن کس که هماره دل داری ام می داد گرداندم، و در دیدگان مقدسش اثر چنان عشقی دیدم که از بیانش سر برمی تابم،

و این نه تنها از آن رو است که در این راه به قدرت کلام خویش ایمان ندارم، بلکه از آن جهت نیز که حافظه را، جز در آن صورت که دیگری راهنمایش باشد، تا بدین حد قدرت بازگشت به سوی خویش نیست.

درباره ی این لحظه تنها این قدر می توانم گفت که با دیدار او احساس من از بند هر اشتیاق دیگری برست،

و در این میان سعادت ازلی که مستقیما در بئاتریچه متجلی بود، از راه انعکاس فروغی که از دیدگان او به من بر می تافت، سعادتمندم می کرد.

وی با درخشندگی لبخندی مرا به خود باز آورد و گفت: «باز گرد و گوش فرا ده، زیرا که بهشت تنها در دیدگان من نیست.»

هم چنان که در روی زمین گاه محبت را، اگر چندان باشد که روح را یکسره در اختیار خویش آرد، در نگاهی می توان دید،

در شعله وری مقدسی که روی به جانب آن داشتم، شوق او را برای فزون سخن گفتن با خویش دریافتم.

وی چنین آغاز کرد: «در این پنجمین شاخه ی درختی که نیروی حیات را از برترین درجه ی خویش دریافت می دارد، و همیشه بر می دهد و هرگز برگی از آن فرو نمی افتد،

ارواح مسعودی جای دارند که در آن پایین، پیش از صعود به آسمان، بسی نام آور بودند.

آن سان که هر شاعری را وسیله ی هنرنمایی توانستند بود.

لاجرم شاخه های صلیب را بنگر: هر یک از ان کسان که هم اکنون نامشان را به تو می گویم، آن خواهد کرد که برقی لامع در دل ابری کند.»

چون نام «یوشع» را ادا کرد، شعله ای را دیدم که در روی صلیب بدوید؛ و سخن را پیش از دیدار این واقعه نشنیدم.

و با نام «مکابی» بزرگ، شعله ای دیگر را دیدم که به حرکت در امد و بر گرد خویش بچرخید؛ و سرور درونی تازیانه ای بود که این فرفره را به چرخ وا می داشت.

به همین سان، چون نام «کارلومانیو» و «اورلاندو» برده شد، نگاه دقیق من، هم چنان که دیده ی شکارچی پرواز شاهین را دنبال کند، به دنبال دو شعله ی دیگر روان شد.

آن گاه نظرم در روی صلیب به «گولیلمو» و «رینو آردو» و «دوک گوتیفردی» و «روبرتو گویسکاردو» معطوف شد.

و در پی آن، روحی که با من سخن گفته بود به حرکت درآمد و با دیگر فروغ ها در آمیخت، به من بنمود که وی را در جمع خنیاگران آسمانی چه مقام والایی است...

کتاب کمدی الهی (سه جلدی) اثر دانته آلیگیری و ترجمه ی شجاع الدین شفا توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ رسیده است.


فهرست


فهرست کتاب کمدی الهی

جلد اول: دوزخ

سخنی چند با خوانندگان

چند نظر از بزرگان ادب جهان درباره ی کمدی الهی

مقدمه

کمدی الهی در ادبیات جهان

شخصیت دانته

زندگی دانته

آثار دانته

کمدی الهی

سوابق کمدی الهی در ادبیات شرق و غرب

نگاهی به سفر دوزخ

دوزخ در اساطیر یونان

ویرژیل و انئیس

ارداویراف نامه، کمدی الهی ایرانی در 1000 سال پیش از دانته

سیرالعباد الی المعاد سنایی غزنوی

رساله الغفران ابوالعلا العمری

کلامی چند درباره ی ترجمه ی کمدی الهی

منابع مقدمه و سرودها و حواشی کتاب

دوزخ

سرود اول: مقدمه ی کلی کمدی الهی

متن سرود

سرود دوم: مقدمه ی دوزخ

متن سرود

سرود سوم: طبقه مقدماتی دوزخ: ابن الوقت ها

متن سرود

سرود چهارم: طبقه اول دوزخ (لیمبو): بزرگان دوران کهن

متن سرود

سرود پنجم: طبقه دوم دوزخ: شهوت پرستان

متن سرود

سرود ششم: طبقه سوم دوزخ: شکم پرستان

متن سرود

سرود هفتم: طبقه چهارم دوزخ: خسیسان و مسرفین

طبقه پنجم دوزخ: ارباب غضب

متن سرود

سرود هشتم: طبقه پنجم دوزخ (بقیه): ارباب غضب

شهر شیطان (دیته)

متن سرود

سرود نهم: طبقه ششم دوزخ: اهل زندقه

متن سرود

سرود دهم: طبقه ششم دوزخ: زنادقه

متن سرود

سرود یازدهم: طبقه ششم دوزخ (بقیه): زنادقه

متن سرود

سرود دوازدهم: طبقه هفتم دوزخ: تجاوزکاران

منطقه اول: متجاوزین به دیگران

متن سرود

سرود سیزدهم: طبقه هفتم دوزخ: تجاوزکاران

منطقه دوم: متعدیان به نفس

متن سرود

سرود چهاردهم: طبقه هفتم دوزخ: تجاوزکاران

منطقه سوم: متجاوزین به خدا

گروه اول: کفرگویان

متن سرود

سرود پانزدهم: طبقه هفتم دوزخ: تجاوزکاران

منطقه سوم: متجاوزین به خدا

گروه دوم: اهل لواط

متن سرود

سرود شانزدهم: طبقه هفتم دوزخ: تجاوزکاران

منطقه سوم: متجاوزین به خدا

گروه دوم: اهل لواط

متن سرود

سرود هفدهم: طبقه هفتم دوزخ: تجاوزکاران

منطقه سوم: متجاوزین به خدا

گروه سوم: رباخواران

متن سرود

سرود هجدهم: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه اول: قوادان و دزدان ناموس

گروه دوم: چاپلوسان

متن سرود

سرود نوزدهم: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه سوم: فروشندگان اموال و مناصب روحانی

متن سرود

سرود بیستم: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه چهارم: غیب گویان

متن سرود

سرود بیست و یکم: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه پنجم: سوداگران نادرست و مختلسین

متن سرود

سرود بیست و دوم: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه پنجم: سوداگران نادرست و مختلسین

متن سرود

سرود بیست و سوم: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه ششم: ریاکاران

متن سرود

سرود بیست و چهارم: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه هفتم: دزدان

متن سرود

سرود بیست و پنجم: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه هشتم: مشاوران مزور

متن سرود

سرود بیست و ششم: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه هشتم: دزدان

متن سرود

سرود بیست و هفتم: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه هشتم: مشاوران مزور

متن سرود

سرود بیست و هشتم: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه نهم: نفاق افکنان

متن سرود

سرود بیست و نهم: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه دهم: جاعلین

دسته اول: کیمیاگران

متن سرود

سرود سی ام: طبقه هشتم دوزخ: حیله گران

گروه دهم: جاعلین

دسته های دوم و سوم و چهارم: سکه سازان و قلب کنندگان افراد و سخنان

متن سرود

سرود سی و یکم: عفریتان

متن سرود

سرود سی و دوم: طبقه نهم دوزخ: خیانت کاران

منطقه اول: خائنین به والدین و خویشان

منطقه دوم: خائنین به وطن

متن سرود

سرود سی و سوم: طبقه نهم دوزخ: خیانت کاران

منطقه دوم (بقیه): خائنین به وطن

منطقه سوم: میهمان کشان

متن سرود

سرود سی و چهارم: طبقه نهم دوزخ: خیانتکاران

منطقه چهارم: خائنین به ولی نعمتان

خروج از دوزخ

متن سرود

جلد دوم : دوزخ

مقدمه

سفر بر برزخ

برزخ دانته از نظر جغرافیایی

برزخ دانته از نظر نجومی

برزخ دانته از نظر معنوی

بهشت زمینی – بهشت در قرآن و تورات و احادیث مسیحی

برزخ یک ابداع ایرانی و مانوی است

توضیحی درباره ی ترجمه ی برزخ

متن کتاب

سرود اول: مقدمه ی برزخ

متن سرود

سرود دوم: زورق ارواح

متن سرود

سرود سوم: منطقه ی مقدماتی برزخ

دسته اول: کسانی که در حال تکفیر مرده اند

متن سرود

سرود چهارم: طبقه ی مقدماتی دوزخ

دسته دوم: سهل انگاران

متن سرود

سرود پنجم: طبقه مقدماتی برزخ

دسته سهل انگاران

متن سرود

سرود ششم: طبقه مقدماتی برزخ

دسته سهل انگاران

متن سرود

سرود هفتم: طبقه مقدماتی برزخ

دره پادشاهان

متن سرود

سرود هشتم: طبقه مقدماتی برزخ

دره پادشاهان

متن سرود

سرود نهم: از طبقه مقدماتی تا طبقه اصلی برزخ

متن سرود

سرود دهم: طبقه اول برزخ: مغروران

متن سرود

سرود یازدهم: طبقه اول برزخ: مغروران

متن سرود

سرود دوازدهم: طبقه اول: مغروران

متن سرود

سرود سیزدهم: طبقه دوم: اهل حسد

متن سرود

سرود چهاردهم: طبقه دوم: اهل حسد

متن سرود

سرود پانزدهم: طبقه دوم: اهل حسد

طبقه سوم: اهل خشم

متن سرود

سرود شانزدهم: طبقه سوم: ارباب غضب

متن سرود

سرود هفدهم: طبقه سوم: ارباب غضب

طبقه چهارم: تن آسانان

متن سرود

سرود هجدهم: طبقه چهارم: تن آسایان

متن سرود

سرود نوزدهم: طبقه پنجم: خسیسان و مسرفین

متن سرود

سرود بیستم: طبقه پنجم: خسیسان و مسرفین

متن سرود

سرود بیست و یکم: طبقه پنجم: خسیسان و مسرفین

متن سرود

سرود بیست و دوم: طبقه پنجم: خسیسان و مسرفین

طبقه ششم: شکم پرستان

متن سرود

سرود بیست و سوم: طبقه ششم: شکم پرستان

متن سرود

سرود بیست و چهارم: طبقه ششم: شکم پرستان

متن سرود

سرود بیست و پنجم: طبقه ششم: نفس پرستان

متن سرود

سرود بیست و ششم: طبقه ششم: نفس پرستان

متن سرود

سرود بیست و هفتم: طبقه ششم: نفس پرستان

متن سرود

سرود بیست و هشتم: بهشت زمینی

متن سرود

سرود بیست و نهم: بهشت زمینی

متن سرود

سرود سی ام: بهشت زمینی

بئاتریس

متن سرود

سرود سی و یکم: بهشت زمینی

متن سرود

سرود سی و دوم: بهشت زمینی

متن سرود

سرود سی و سوم: بهشت زمینی

پایان سفر برزخ

متن سرود

جلد سوم: بهشت

مقدمه

سفرنامه بهشت

سفر آسمان، افلاک و ملائک، در ادبیات ایران – آسمان و ملائک در قرآن

نظری به ارداویراف نامه کمدی الهی ایرانی

بهشت در معتقدات مختلف بشری

بهشت در اساطیر کهن؛ مصری، آشوری و کلدانی، فینیقی، یونانی، ژرمن، هندی، چینی، ژاپنی

بهشت در آیین یهود

. بهشت در آیین زرتشتی

بهشت در آیین مانی

بهشت در اسلام

بهشت در مسیحیت

بهشته دانته از نظر سمبولیک

دانته و حافظ-تحلیلی از سفر بهشت

چند کلمه درباره ترجمه این کتاب

مراجع متن و مقدمه و حواشی این کتاب

بهشت

سرود اول: مقدمه بهشت

متن سرود

سرود دوم: فلک اول: فلک ماه – ارواحی که در ایفای نذور خود کوتاهی کرده اند

متن سرود

سرود سوم: آسمان اول: فلک ماه – ارواحی که در ایفای نذور خود کوتاهی کرده اند

متن سرود

سرود چهارم: آسمان اول: فلک ماه – ارواحی که در ادای نذور خود کوتاهی کرده اند

متن سرود

سرود پنجم: آسمان اول: فلک ماه – ارواحی که در ادای نذور خود کوتاهی کرده اند

آسمان دوم: فلک عطارد – ارواح فعال و نیکوکار

متن سرود

سرود ششم: فلک دوم: فلک عطارد – ارواح کوشا و نیکوکار

متن سرود

سرود هفتم: فلک دوم: فلک عطارد – ارواح کوشا و نیکوکار

متن سرود

سرود هشتم: فلک سوم: فلک زهره – ارواح عاشق

متن سرود

سرود نهم: آسمان سوم: فلک زهره – ارواح عاشق

متن سرود

سرود دهم: آسمان چهارم: فلک خورشید – ارواح فقها و متاهلین

متن سرود

سرود یازدهم: آسمان چهارم: فلک خورشید – ارواح فقها و متاهلین

متن سرود

سرود دوازهم: آسمان چهارم: فلک خورشید – ارواح فقها و متاهلین

متن سرود

سرود سیزدهم: آسمان چهارم: فلک خورشید – ارواح فقها و متاهلین

متن سرود

سرود چهاردهم: آسمان چهارم: فلک خورشید – ارواح فقها و متاهلین

آسمان پنجم: فلک مریخ – شهسواران مسیح

متن سرود

سرود پانزدهم: آسمان پنجم: فلک مریخ – شهسواران مسیح

متن سرود

سرود شانزدهم: آسمان پنجم: فلک مریخ – شهسواران مسیح

متن سرود

سرود هفدهم: آسمان پنجم: فلک مریخ – شهسواران مسیح

متن سرود

سرود هجدهم: آسمان پنجم: فلک مریخ – شهسواران مسیح

آسمان ششم: فلک مشتری – شاهان دادگستر و خردمند

متن سرود

سرود نوزدهم: آسمان ششم: فلک مشتری – شاهان دادگستر و خردمند

متن سرود

سرود بیستم: آسمان ششم: فلک مشتری – شاهان دادگستر و خردمند

متن سرود

سرود بیست و یکم: آسمان هفتم: فلک زحل – ارواح مجذوب

متن سرود

سرود بیست و دوم: آسمان هفتم: فلک زحل – ارواح مجذوب

آسمان هشتم: فلک ثوایت

متن سرود

سرود بیست و سوم: آسمان هشتم: فلک ثوابت – پیروزی مسیح و مریم

متن سرود

سرود بیست و چهارم: آسمان هشتم: فلک ثوابت – پطرس، مظهر ایمان

متن سرود

سرود بیست و پنجم: آسمان هشتم: فلک ثوابت – یعقوب، مظهر امید

متن سرود

سرود بیست و ششم: آسمان هشتم: فلک ثوابت – یوحنا، مظهر احسان

متن سرود

سرود بیست و هفتم: آسمان هشتم: فلک ثوابت

آسمان نهم: فلک بلورین (فلک الافلاک)

متن سرود

سرود بیست و هشتم: آسمان نهم: فلک الافلاک (آسمان بلورین) - فرشتگان

متن سرود

سرود بیست و نهم: آسمان نهم: فلک الافلاک - فرشتگان

متن سرود

سرود سی ام: عرش الهی – خدا، فرشتگان، ارواح بهشتی

متن سرود

سرود سی و یکم: عرش الهی – خدا، فرشتگان، ارواح بهشتی

متن سرود

سرود سی و دوم: عرش اعلی – خدا، فرشتگان، ارواح بهشتی

متن سرود

سرود سی و سوم: عرش الهی – خدا

متن سرود

فهرست اعلام



  • دوره 3 جلدی
  • نویسنده: دانته آلیگیری
  • مترجم: شجاع الدین شفا
  • انتشارات: امیرکبیر

دانته آلیگیری


ثبت دیدگاه


دیدگاه کاربران

اولین کسی باشید که دیدگاهی برای "کتاب کمدی الهی | دانته آلیگیری؛ ترجمه‌ی شجاع الدین شفا" می نویسد

آخرین بازدید های شما

۷ روز ضمانت بازگشت وجه ۷ روز ضمانت بازگشت وجه
ضمانت اصالت کالا ضمانت اصالت کالا
۷ روز هفته ۲۴ ساعته ۷ روز هفته ۲۴ ساعته
امکان پرداخت در محل امکان پرداخت در محل
امکان تحویل در محل امکان تحویل در محل