loader-img
loader-img-2
کتابانه
کتابانه

کتاب پیکارسک (داستان قلاشان) هری سیبر

5 / -
موجود شد خبرم کن
دسته بندی :

کتاب پیکارسک (داستان قَلاشان) نوشته ی هَری سیبِر با ترجمه ی فرزانه طاهری توسط نشر مرکز به چاپ رسیده است.

واژه ی «پیکارسک» ظاهراً سرنوشتی همچون اصطلاحات ادبیِ دیگری از قبیل مضمون، تهکم، هجو، ناتورالیسم، کلاسیسیسم و رمانتیسیسم داشته است، از این جهت که تلاش برای تعریف دقیق آن بیشتر مایه ی سردرگمی شده است تا درک بهتر. فرهنگ انگلیسی آکسفورد، هر چند به هیچ وجه حرف آخر را نمی زند، سه ویژگی اساسی را مطرح کرده است که به یافتن نقطه ای برای شروع حرکت کمک می کند. اول اینکه پیکارسک پدیده ای است ادبی، اثری داستانی که به عادات و زندگی قلاشان می پردازد. دوم اینکه سبکی است در داستان نویسی، یعنی سنخ یا گونه ای از آثار ادبی است متمایز از سبک های دیگر. و سوم اینکه خاستگاه آن در اسپانیاست، یعنی اینکه «تاریخچه» ای دارد و می توان سیر زمانی و مکانیِ پیدایش آن را دنبال کرد.

مجموعه ی مکتب ها، سبک ها، و اصطلاح های ادبی و هنری که این کتاب یکی از آن هاست دربرگیرنده ی حدود سی کتاب مستقل ازهم است که از میان کتاب های مجموعه ی The Critical Idiom برگزیده شده اند. هر یک از کتاب های این مجموعه را نویسنده ای که در زمینه ی مورد بحث صلاحیت و احاطه ی وافی دارد نوشته است و کوشیده تا از نکته های اصلی مربوط به اصطلاحِ موضوعِ کتاب چیزی را ناگفته نگذارد، و به همین دلیل این کتاب ها از اعتبار و شهرتی میان دوستداران ادب و هنر برخوردار بوده اند. کتاب های به مقوله های گوناگونی می پردازند: برخی به نهضت ها و جنبش ها و مکتب های ادبی، برخی به انواع ادبی و برخی به ویژگی های سبکی و مانند این ها. به علت همین تنوع موضوع بحث، سبک و نحوه ی ارائه ی  مطلب در کتاب های مختلفِ مجموعه به تناسب ضرورت های موضوع متفاوت است و الگوی یکنواختی بر آن ها تحمیل نشده است. با این همه، کوشش شده در هر کتاب توضیح کافی درباره ی تاریخچه، مبانی نظری، عوامل پیدایی، تعریف و معنا، ویژگی ها، نمایندگان برجسته، و تأثیرهای سبک و مکتب یادشده داده و نمونه هایی بسنده و روشنگر از آثار مربوط به آن در خلال مطلب گنجانده شود. این کتاب می تواند به آشنایی اولیه عمق و وسعت و دقت بیشتر ببخشد و برای دانشجویان ادبیات و سایر خوانندگان علاقمند مفید باشد.


برشی از متن کتاب


سخن آخر: پیکاروها در سرزمین موعود سیل جماعت گرسنه ی مهاجران به امریکا، آقایان ورشکسته به امید احیای ثروت خانوادگی، سربازان به جستجوی ماجرا، مردان جوان تهیدست به امید ترقی، و همراه با آنان تفاله های جامعه ی اسپانیا، دزدان بدنام، راهزنان، ولگردانی همه به امیدیافتن کاری نان و آب دار در آن سوی دریاها، بدهکارانی فراری از طلبکاران سمج و شوهرانی فراری از زنان غرغرویشان به داخل اِشبیلیه سرازیر بود. در نزد همه ی آنان، ینگه دنیا همان سرزمین موعود بود ... تلاش های ما برای دنبال کردن خط سیر یکی از سنخ های روایت داستانی، علاوه بر مرزهای ادبی، ما را از مرزهای ملی نیز گذر داد. در پایانِ شیّاد، پابلوس به جستجوی زندگی ای بهتر با کشتی به جانب ینگه دنیا حرکت کرد و وقتی دید زندگی در هند غربی بدتر است به اسپانیا بازگشت. اما دفو مال فلندرز را از اقیانوس اطلس عبور داد و او در آن سو به تمکن و شرف دست یافت. که به ذو قهرمان داستانش را تا به آخر در وضعیت «بیگانه ای شکست خورده» (عبارت از گیلین است) نگاه داشت؛ دفو قهرمانش را به انگلستان بازگرداند تا زندگی آسوده ای را در پیش گیرد. پابلوس در دایره ای بسته اسیر است…  

فهرست


یادداشت مترجم
  • مقدمه: چند تعریف
  • پیکارسک در اسپانیا: خاستگاه ها و تعریف
  • رمان پیکارسک در اروپا: خط سیر ادبی پیکارو
  • سخن آخر: پیکاروها در سرزمین موعود
کتابنامه نمایه

نویسنده: هری سیبر مترجم: فرزانه طاهری انتشارات: مرکز  


ثبت دیدگاه


دیدگاه کاربران

اولین کسی باشید که دیدگاهی برای "کتاب پیکارسک (داستان قلاشان) هری سیبر" می نویسد

آخرین بازدید های شما

۷ روز ضمانت بازگشت وجه ۷ روز ضمانت بازگشت وجه
ضمانت اصالت کالا ضمانت اصالت کالا
۷ روز هفته ۲۴ ساعته ۷ روز هفته ۲۴ ساعته
امکان پرداخت در محل امکان پرداخت در محل
امکان تحویل در محل امکان تحویل در محل