کتاب اوژنی گرانده (عاشقانه های کلاسیک)
- انتشارات : افق
- مترجم : محسن سلیمانی
- تگ : عاشقانه های کلاسیک
محصولات مرتبط
دربارهی کتاب اوژنی گرانده اونوره دو بالزاک
کتاب اوژنی گرانده اثر اونوره دو بالزاک با ترجمهی محسن سلیمانی توسط نشر افق به چاپ رسیده است. شهر سومور در کشور پاریس، شهری کوچک و پر رونق بود که ثروتمندان و اشرافیان زیادی را در خود جای میداد. یکی از این اشرافیان، ”آقای گرانده” در سال 1789 میلادی به حساب میآمد که استاد خُبرهی بشکهسازی بود و در آن زمان، خواندن، نوشتن و حساب را به خوبی آموخته بود. البته تا رسیدن به سن چهل سالگی کسی او را نمیشناخت و جزو طبقه اشرافیت محسوب نمیشد.
تا این که او با بانویی بسیار جوان که دختر تاجر چوب بود، ازدواج کرد و سپس با هدیه ی تاجر و اندک پس اندازی که داشت توانست بهترین تاکسان سومور، چندین مزرعه وسیع و صومعه ای بخرد و کم کم شناخته شود. آقای گرانده، بی باک، جاه طلب و بسیار خسیس و گستاخ بود که با اندک تلاشی در دوره ی کنسولی، توانست شهردار شود و بیش تر از قبل شناخته شده و مال و ثروت خود را روز به روز افزایش دهد؛ تا جایی که هیچ کس نتواند دارایی های او را حساب کند.
او فرد خوش شانسی نیز بود، چرا که در سال 1860 وقتی که پنجاه و هفت سال سن داشت و همسرِ مطیع و ساده ی او در سن سی و شش سالگی به سر می برد، با مرگ مادر خانم، پدر خانم و مادربزرگ همسرش، ارثی هنگفت به او رسید. به این ترتیب دیگر عنوان اشرافیت و بزرگ ترین فرد ولایت را صد در صد به نام خود زد. روزگار بر وقف مرادش بود و هر روزه از تاکستان برداشت می کرد و هفتصد، هشتصد بشکه شراب تولید و صادر می کرد.
همه از وقتی که او صاحب منسب شده بود، به روزِ مرگش و رسیدنِ آن اموال به تنها وارثش یعنی ” اوژنی ” فکر می کردند که حالا بیست و سه ساله شده بود. اوژنی دختری ظریف، ساده و بی آلایش بود؛ اما با این حال، دو خاستگار سرسخت و سمج داشت که هیچ کس جز خودشان نمی دانست تنها به خاطر اموال آقای گرانده خواستار ازدواج با اوژنی شده اند. یکی از این دو خاستگار از خاندانِ خانواده ی ” دگراسان ” بود. پسری به نام ” آدولف ” که بیست و سه سال سن داشت و بسیار لاغر، شکننده و بسیار بسیار با اخلاق بود.
او از مادری چهل ساله، اما جوان که هر روز در خانه ی آقای گرانده رفت آمد می کرد و پدری بانکدار که یکی از رازداران گرانده بود، متولد شده بود. خاستگار دوم، رئیس دادگاه سومور، مردی بسیار ثروتمند به نام ” کرشو بونفون ” از خاندان کرشو بود. عمویش، یکی از دوستان گرانده و کشیشِ بزرگِ سومور محسوب می شد و پدرش نیز محضر دارِ حقوقی سومور به حساب می آمد. این دو خاندان همواره و همیشه در حال رقابت با یکدیگر بودند و به هرگونه ای تلاش می کردند تا نظر اوژنی و پدرش را به خود جلب کنند. اما گرانده زرنگ تر از این ها بود که تنها وارثش را به دست کسانی بسپارد که تنها به فکر اموالش بودند و قصد نداشت این ثروث را از خاندان خودش دور کند.
درست در روز تولد اوژنی وقتی که خاندان کرشو و دگراسان در حال رقابت برای بدست آوردنِ اوژنی بودند، رقیبی جدید به جمع آن ها اضافه شد. ” شارل گرانده ” پسر عموی اوژنی، پس از مرگ پدرش از فرانسه به سومور آمده بود و پدرش سرپرستی او را به آقای گرانده سپرده بود تا شارل پیش آن ها زندگی کند. او پسری بود که در نگاه اول، موجه، زیبا و بسیار خوش پوش به نظر می آمد و در یک نظر توانست حسی را در دل اوژنی به وجود آورد که او تا به تجربه اش نکرده بود.
نگاه های خیره ی اوژنی و توجهاتش نسبت به شارل، از نگاه خانم دگرسان دور نماند و او شارل را خطر و رقیبی جدید برای پسرش دانست؛ تا اینکه با خاندان کرشو به توافق رسیدند هر طور که شده نگذارند شارل با اوژنی ازدواج کند و شارل را در چشم اوژنی بد جلوه دهند. اما از دل اوژنی خبر نداشتند و این شروع داستانِ عاشقانه ی اوژنی ست...
بخشی از کتاب اوژنی گرانده؛ نشر افق
اوژنی با دستی لرزان نامه را باز کرد. حواله ای قابل دریافت در ” بانک خانم دگراسن و کوره در سومور ” رقص کنان از داخل آن به زمین افتاد. نانوان حواله را برداشت. در نامه نوشته شده بود: ” دختر عموی عزیزم ”
اوژنی فکر کرد: ” آه، دیگر اوژنی او نیستم. ” و دلش هری ریخت.
” شما... ”
_ ولی به من می گفت تو.
اوژنی دست هایش را به سینه اش زد. جرئت نداشت حتی یک کلمه ی دیگر از نامه را بخواند. قطره های درشت اشک در چشم هایش جمع شد.
نانوان پرسید: ” مرده؟ ”
اوژنی گفت: ” اگر مرده بود نامه نمی نوشت. ”
و بعد تمام نامه را خواند. شارل نوشته بود:
دختر عموی عزیزم
مطمئنم که از شنیدن خبر موفقیتم در کار تجارت خوشحال خواهید شد. شما باعث شدید من موفق شوم. حالا ثروتمند برگشته ام چون به نصایح عموی خود که خبر مرگ او و زن عمویم را همین چند وقت پیش از آقای دگراسن شنیدم، گوش کردم. مرگ پدر و مادر ها امری طبیعی است و ما باید جای آن ها را بگیریم. امیدوارم که تا حالا آرامش خاطر پیدا کرده باشید. چنان که خود من نیز نیک می دانم، هیچ چیز نمی تواند در برابر زمان مقاومت کند. آری دختر عموی عزیزم، دیگر متأسفانه زمان توهمات برای من سپری شده است. اما آیا می توانست غیر از این باشد؟ هنگامی که من به کشور های مختلف سفر می کردم در مورد زندگی خیلی فکر کردم.
وقتی به سفر می رفتم بچه ای بیش نبودم، اما اینک که برگشته ام مرد شده ام. امروز به چیز های مختلفی فکر می کنم که در آن موقع حتی خوابش را هم نمی دیدم. دختر عمو، شما اکنون آزاد هستید و من هم آزادم و ظاهراً چیزی جلوی عملی شدن آرزو های پیشین ما را نمی گیرد. اما من آن قدر صداقت ذاتی دارم که وضعیتی که الان در آن هستم از شما پنهان نکنم. من روابطی را که با هم داشتیم فراموش نکرده ام و همیشه در سفر های طولانی خود به یاد آن نیمکت چوبی...
اوژنی طوری از جایش بلند شد که انگار روی زغال های گداخته نشسته است. بعد رفت و روی یکی از پله های سنگی حیاط نشست.
... به یاد نیمکت چوبی بزرگی که روی آن پیمان عشق ابدی با هم بستیم، آن راهرو، آن سالن غم انگیز، اتاقم در زیر شیروانی و به یاد آن شبی می افتادم که شما با آن محبت ظریف تان دستیابی به آینده را برایم راحت تر کردید. بله، این خاطره ها به من دل و جرئت می داد؛ و در دل به خودم می گفتم که شما همیشه در ساعتی که با هم قرار گذاشته بودیم به یاد من می افتید. آیا در ساعت نُه همیشه به ابر ها نگاه می کردید؟ بله، مطمئنم این کار را می کردید. نه، من نباید به چنین دوستی صادقانه ای خیانت کنم، نباید شما را فریب بدهم.
اکنون وصلتی به من پیشنهاد شده است که همه ی افکار و نقشه هایی را که من در مورد ازدواج دارم عملی می کند. عشق در ازدواج فقط یک توهم است. تجربیات کنونی من به من هشدار می دهد که در کار ازدواج ناگزیرم از همه قوانین اجتماعی و مقتضیات مرسوم در دنیا، پیروی کنم. به هر حال ما با هم تفاوت هایی داریم که شاید روی آینده ی شما دختر عموی عزیزم بیش تر تأثیر بگذارد تا روی آینده ی من. من در اینجا نمی خواهم حرفی از رسم و رسوم، علائق، آموزش و پرورش، رفتار و عادات شما که هیچ کدام با زندگی در پاریس و نیز آینده ای که من برای خودم مشخص کرده ام سازگاری ندارد، حرفی بزنم.
هدف من این است که خانه ای بزرگ و با شکوه داشته باشم و میهمانی های زیادی بدهم و خلاصه، در این دنیا زندگی کنم. ولی فکر می کنم که شما تا آن جا که یادم می آید عاشق زندگی آرام و ساکت بودید. من می خواهم با شما صریح تر حرف بزنم تا شما، در مورد وضعیت کنونی من قضاوت کنید. چون این حق شماست که وضع مرا بدانید و درباره ی آن قضاوت کنید.
من در حال حاضر هشتاد هزار فرانک درآمد دارم. با این درآمد می توانم با خانواده ی دوبریون وصلت کنم و با ازدواج با وارث آن که دوشیزه ای نوزده ساله است، صاحب عنوان اشرافیت، منصبی درباری یعنی ملازم اتاق خواب اعلی حضرت و موقعیتی بسیار عالی شوم. دختر عموی عزیزم باید پیش شما اعتراف کنم که اصلاً علاقه ای به دوشیزه دوبریون ندارم اما از طریق ازدواج با او، طبقه ی اجتماعی فرزندانم که یک روزی مزایای خیلی زیادی خواهد داشت تثبیت می شود. هم اکنون طرفداران سلطنت هر روز بیشتر می شوند.
به این ترتیب، بعد از چند سال هنگامی که پسرم مارکی دوبریون شد صاحب ملکی می شود که اجاره اش چهل هزار فرانک برایش درآمد دارد. به علاوه می تواند هر مقام دولتی را که برای خودش مناسب می داند به دست بیاورد. ما در قبال فرزندان مان دینی به گردن داریم.
دختر عمو، می بینید که من با چه حسن نیتی نیات قلبی، آرزو ها و میزان داریی ام را برای شما فاش می کنم. شاید پس از هفت سال جدایی ما، خود شما هم عشق دوران جوانی مان را از یاد برده باشید اما من هرگز نه آن محبت شما را فراموش کرده ام و نه قول خودم را. همه ی این چیز ها یادم هست، حتی قولی که سرسری دادم، در صورتی که آدمی که کم تر از من وجدان داشته باشد و قلبش جوان و صاف نباشد به ندرت پایبند قولش می ماند. آیا من با افشای پیشنهاد ازدواج کاملاً مصلحتی ام و گفتن این که هنوز عشق کودکانه مان یادم هست، خود را به دست شما نمی سپارم و شما را صاحب اختیار سرنوشت خود نمی کنم؟ آیا به شما نمی گویم که اگر بلند پروازی های اجتماعی ام را کنار بگذارم، آن گاه از صمیم قلبم به خوشبختی ساده و کاملی که شما قبلاً تصویر جذابی از آن را نشانم داده اید خواهم رسید؟
خرید کتاب اوژنی گرانده اثر اونوره دو بالزاک
کتاب اوژنی گرانده اثر اونوره دو بالزاک از مجموعه رمان عاشقانه های کلاسیک نشر افق به همراه سایر کتاب های عاشقانه را از کتابانه خریداری نمایید.
- عاشقانههای کلاسیک
- نویسنده: اونوره دوبالزاک
- مترجم: محسن سلیمانی
- انتشارات: افق
مشخصات
- نویسنده اونوره دو بالزاک
- مترجم محسن سلیمانی
- نوع جلد جلد سخت (گالینگور)
- قطع جیبی
- نوبت چاپ 9
- سال انتشار 1397
- تعداد صفحه 399
- انتشارات افق
اونوره دو بالزاک
اونوره دو بالزاک کیست؟
«اونوره دو بالزاک» (Honoré de Balzac) با نام اصلی «Honoré Balssa» در بیستم ماه می 1799 میلادی در شهر «تور» (Tours) فرانسه متولد شد. بالزاک یکی از برترین نویسندگان و رماننویسان فرانسوی است که بهواسطه داستانهای کوتاهش که کمدی انسانی نام دارد، شهرت فراوانی کسب نمودهاست. بدون شک، رمانها و آثار اونوره دو بالزاک از بهترین آثار ادبی و رمانهای خارجی محسوب میشود. آثاری که مخاطبان بسیاری به خود اختصاص داده و مورد تحسین و رضایت نویسندگان و اهالی ادب میباشد.
زندگینامه اونوره دو بالزاک
بیوگرافی اونوره دو بالزاک همچون بسیاری از هنرمندان دیگر با سختیها و فراز و نشیبهای بسیاری همراه بود. پدر او از کارکنان خدمات دولتی و از وفاداران به لوئی شانزدهم و ناپلئون بناپارت بود. مادر بالزاک نیز عضوی از خانوادهای تاجر و بازرگان بود که در شهر پاریس از جمله پارچهفروشان برجسته بهشمار میرفتند. بالزاک در دوران حرفهای خود بهعنوان یکی از پیشوایان مکتب رئالیسم اجتماعی شناخته میشد. لیست کتابهای اونوره دو بالزاک سرشار از عناوین و آثاری است که نهتنها در ایران، بلکه در سراسر دنیا، مورد استقبال خوب طرفداران ادبیات و رمان قرارگرفتهاست.
دوران کودکی بالزاک
خانواده اونوره دو بالزاک شرایط اقتصادی و توان مالی نسبتاً متوسطی داشتند. البته این توان مالی در حدی نبود که بتواند از امکانات بالایی استفاده نماید. در نتیجه، بالزاک همچون بسیاری از افراد زمان خود، زندگی ساده تؤام با مشکلات مختلفی داشت. نزدیکترین دوست اونوره دو بالزاک، خواهرش بود. خواهرش، «دو سور ویل»، علاوه بر خواهری خوب، دوستی مهربان برای او محسوب میشد. همچنین وی، نخستین زندگینامهنویس اونوره دو بالزاک نیز محسوب میشود.
دوران تحصیل بالزاک
توان اقتصادی خانواده بالزاک بهگونهای نبود که بتواند در بهترین مدارس شهر درس بخواند. در همین راستا، در سال 1807 تحصیل خود را در یکی از مدرسههای شبانهروزی شهر آغاز کرد. پس از شش سال و در سن چهارده سالگی و در زمان سقوط ناپلئون، به خواست پدرش از شهر تور به پاریس مهاجرت کردند. این تصمیم نقطه عطفی در زندگینامه اونوره دو بالزاک بهشمار میرود.
علاوه بر مشکلات دولتی بهوجودآمده، معضلات مالی پدر بالزاک نیز در این تصمیم بیتأثیر نبود. پس از مهاجرت به پاریس و اتمام تحصیل مقدماتی، در رشته حقوق ادامه تحصیل داد. پس از فارغالتحصیلی و کسب مدرک حقوق به علت علاقه فراوانی که به ادبیات داشت با وجود مخالفتها، پا بر این عرصه نهاد. در این مسیر نیز او مصممتر از قبل بود. بالزاک همانطور که در مدت کوتاهی توانسته بود مقاطع دانشگاهی را پشت سر بگذارد، در رشته ادبیات نیز با اهتمام و پشتکار ویژهای که به خرج داد، مراتب ترقی و رشد را به سرعت طی نمود.
ازدواج بالزاک
اونوره دو بالزاک در طی دوران زندگی خود با زنان مختلفی در ارتباط بود. او بسیاری از این روابط عاشقانه را الهامبخش شخصیتهای داستانی خود میداند. «مری دو فرنه» نام یکی از همسران اونوره دو بالزاک است که درکنار یکدیگر صاحب فرزند دختری به نام «مری کارولین» شدند. پس از این رابطه، «کنتس اِولین هانسکا» که همسر نجیب زادهای لهستانی بود با بالزاک وارد روابط عاطفی شد.
این رابطه با نگارش نامههایی از سوی هانسکا آغاز شد. در ادامه مکاتبات و نامههای این دو، سالیان درازی به طول انجامید. این نامهها در آثار اونوره دو بالزاک بهصورت کتابی با نام نامه به بیگانه منتشر گردیده است. همسر هانسکا در سال 1841 درگذشت اما او همچنان حاضر به ازدواج با بالزاک نبود. اما در سال 1850 و در اواخر عمر اونوره دو بالزاک، این رابطه به ازدواج منجر شد. هرچند به دلیل بیماری وی، این رابطه چندان به طول نینجامید.
آغاز فعالیت ادبی بالزاک
پس از اتمام تحصیل آکادمیک و کسب مدرک حقوق، فعالیت بالزاک در رشته ادبیات آغاز شد. در اوایل فعالیت خود به مطالعه آثار مختلف ادبی پرداخت که آثار تاریخی والتر اسکات از مهمترین آنهاست. الهام از همین آثار سبب شده تا اولین آثار او رنگ و بوی تاریخی داشتهباشد. هرچند بعدها اونوره دو بالزاک این آثار را نهتنها مناسب نمیدانست، بلکه از آنها به عنوان مزخرفات ادبی یاد کرد!
بالزاک خیلی زود و در سال 1829 نخستین اثر شناختهشده و بنام خود را با نام روانشناسی ازدواج یا فیزیولوژی ازدواج منتشر کرد. اونوره دو بالزاک در این ایام فشار مالی زیادی را تحمل میکرد که بخش زیادی از آن، ناشی از قرضهایی بود که برای خرج و مخارج خود و خانواده از دوستان و اطرافیان گرفته بود. لذا سعی کرد در آثار خود به رمانهای عامه پسند بپردازد تا درآمد خوبی کسب نماید. در ادامه و در سال 1831 نیز یکی از برجستهترین آثار اونوره دو بالزاک منتشر شد. این اثر که چرم ساغری نام داشت، با استقبال خوب و چشمگیر مخاطبان روبهرو شد. در نتیجه و بهواسطه فروش فوقالعاده این کتاب، بالزاک توانست از زیر بار قرض سنگینی که داشت، بیرون بیاید. در ادامه و با بهتر شدن شرایط مالی نیز توانست با تمرکز بیشتری به نگارش آثار خود بپردازد. آثاری که یکی پس از دیگری توانستند، پلههای موفقیت را پشتسر گذاشته و نظر رضایت علاقهمندان به داستان و ادبیات را جلب نماید.
مرگ اونوره دو بالزاک
در سال 1850 میلادی، اونوره دو بالزاک دچار بیماری نسبتاً سختی شد. بالزاک در همین سال در اوکراین با هانسکا، عشق چندین ساله خود ازدواج کرد. سفر طولانی بازگشت به فرانسه و همچنین به دلیل فشارهای ناشی از بیماری، وی چند ماه پس از ازدواج، در 18 آگوست 1850 درگذشت. آرامگاه اونوره دو بالزاک در «پرلاشز» شهر پاریس قرار دارد. در پایان عمر نسبتاً کوتاه 51 سالگی، رمانها و داستانهای کوتاه جذابی از این نویسنده فرانسوی به یادگار مانده است.
مطالعهی بیشتر: آثار و زندگینامه آنا گاوالدا
سبک نگارش اونوره دو بالزاک
رئالیسم یا همان واقعگرایی سبک اصلی نگارش آثار دو بالزاک است. همچنین مسائل اجتماعی و موضوعات مربوط به حوزه اجتماع نیز از اهمیت ویژهای در رمانها و داستانهای او برخوردار بود. این سبک نگارش در ظرافت و دقت تمام صورت گرفت. بهطوری که بسیاری او را پیشوای مکتب رئالیسم اجتماعی میدانند. نگاه دقیق به مسائل اطراف، از جمله آداب و رسوم و سایر موضوعات اجتماعی در آثار اونوره دو بالزاک بسیار پررنگ است. مجموعه کمدی انسانی که از مجموعههای مهم بالزاک است نیز قشرهای مختلف اجتماع، از اشراف تا محرومان و کشاورزان را دربردارد. همچنین شخصیتهای داستانی و رمانهای او دارای دغدغههای اجتماعی و اخلاقی هستند. در نتیجه، آثار و سبک نگارش بالزاک علاوه بر داشتن ظرافتهای ادبی که هر خوانندهای را وادار به خواند آثارش میکند، دارای مفاهیم اخلاقی و اجتماعی فراوانی است. نمایی از منزل اونوره دو بالزاک
کتابهای اونوره دو بالزاک
- کتاب گوبسک رباخوار
- کتاب چرم ساغری
- کتاب سرهنگ شابر
- کتاب اوژنی گرانده
- کتاب عشق کیمیاگر
- کتاب مادام دو لا شانتری
- کتاب خاطرات دو عروس جوان
- کتاب دختر چشم طلایی
- کتاب باباگوریو
- کتاب زنبق دره
- کتاب پیردختر
- کتاب سزار بیروتو
- کتاب کشیش دهکده
- کتاب اورسولا میروئه
- کتاب دام گستر
- کتاب زن سی ساله
- کتاب آرزوهای بر باد رفته
- کتاب دهقانان
- کتاب پزشک دهکده
- کتاب دخترعمو بت
- کتاب پسرعمو پونس
- کتاب بهروزی و تیرهروزی رو/ کتاب فراز و نشیبهای زندگی بدکاران
- کتاب دوشس دولانژه
- کتاب مسافرخانه سرخ
- کتاب فلسفه زندگی زناشویی
- کتاب زن بیگناه
- کناب هونورین
- کتاب عشای ربانی ملحدان
آثار برجسته و معروف اونوره دو بالزاک
اگر بخواهیم از لیست کتابهای اونوره دو بالزاک برجستهترین آنها را انتخاب کنیم، کار دشواری خواهیم داشت. اکثر آثار او دارای نقاط قوت فراوانی است که در نوع خود کمنظیر است. اما باتوجه به نظر منتقدان و مخاطبان حوزه ادبیات، از برجستهترین آثار بالزاک میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
کتاب باباگوریو
کتاب باباگوریو (انتشارات امیرکبیر ترجمه به آذین) و باباگوریو ترجمه مهدی سحابی نشر مرکز، بدون شک از برجستهترین و حتی بهترین کتاب اونوره دو بالزاک است. داستان کتاب، درباره «گوریو»، پیرمردی است که دو دختر خود را داروندار و همه چیز خود در دنیا میداند و علاقه وافری به آنها دارد. او در این راه همه ثروت و داراییهایش را برای خوشبختی آنها کنار گذاشتهاست. گوریو خود در پانسیونی ساده که صاحب آن خانمی به نام «ووکر» است، زندگی میکند. هرچند علی رغم علاقه فراوان او به دخترانش، با کمتوجهی آنان و همچنین تحقیرهای دامادانش روبهرو است. علاوه بر ماجراهای گوریو، این کتاب شخصیت اصلی دیگری به نام «اوژن راستینیاک» دارد که دانشجویی جوان است. او از محیط روستایی به شهر پاریس آمده و بهدنبال کسب نام و نشان و ثروت برای خود است. او هم در پانسیون خانم ووکر ساکن است. مکانی که داستانهای دو شخصیت اصلی کتاب را به هم گره میزند.
کتاب زنبق دره
کتاب زنبق دره یکی دیگر از آثار اونوره دو بالزاک که میان مخاطبان و دوستداران بالزاک جایگاه ویژهای دارد. این رمان به شکلی خاص رویکرد بالزاک درباره زنان و مسائل اجتماعی آنها را نشان میدهد. زنبق نیز بهعنوان نمادی از پاکدامنی است که «دوموسورف»، یکی از شخصیتهای اصلی داستان، همواره سعی در حفظ و رعایت آن دارد. داستان این کتاب درباره «فلیکس»، پسربچهای نوجوان است که در خانواده دچار بیمحبتی است. او پس از فارغ شدن از مدرسه نظامی در یک مهمانی، با خانم دوموسورف آشنا شده که مسیر زندگی او را متحول و با حوادث گوناگون مواجه میسازد. فلیکس و علاقه او به دوموسورف سبب شکلگیری داستانهای ویژهای میشود که حوادث مختلفی پیرامون آن شکل میدهد.
کتاب چرم ساغری
کتاب چرم ساغری (انتشارات علمی فرهنگی ترجمه به آذین) یکی دیگر از آثاری است که در بین لیست کتابهای اونوره دو بالزاک خودنمایی میکند. بالزاک خود این کتاب را زیرشاخهای از مطالعات فلسفی میداند. چرم ساغری در سال 1831 منتشر گردیده و درباره مرد جوانی است که قطعه چرم جادویی یافته که میتواند آرزوهای او را برآورده نماید. البته این برآورده شدن آرزو هزینهای دارد! آن هم کم شدن از انرژی و توان بدنی اوست. توجه بالزاک به جزئیات، هیجان خوب داستان، تضاد بین میل و طول عمر و تمرکز بر زیادهخواهی و ماتریالیسم نیز از مهمترین عناصر چرم ساغری است. عواملی که مطالعه این اثر را برای خوانندگان بیشاز پیش جذاب نمودهاست.
کتاب اوژنی گرانده
در سال 1833 یکی دیگر آثار اونوره دو بالزاک یعنی کتاب اوژنی گرانده نشر افق منتشر شد. مقدمه بلند و طولانی این کتاب یکی از ویژگیهای متفاوت این اثر با سایر کتابهاست. داستان اوژنی گرانده، روایتی عاشقانه است. عشقی در میان خانوادهای خسیس اما اشرافی! «گرانده» نام این خانواده است و «اوژنی» دختر زیبای این خانواده. اوژنی در میان خواستگاران فراوانی که دارد سردرگم است.اما با ورود «شارلی»، برادرزاده پدر گرانده همه چیز تغییر میکند. شارلی برای تجارت باید عازم هند شود اما در زمان حضور او، اوژنی علاقه شدیدی به او پیدا میکند. شارلی با آگاهی از موضوع، سوگند وفاداری یاد میکند. حال آنکه بهواسطه سفر او به هند و کسب ثروت، سرنوشت آنها دستخوش تغییراتی میگردد.
کتاب آرزوهای بر باد رفته
کتاب آرزوهای بر باد رفته از جمله آثار برجسته در لیست کتابهای اونوره دو بالزاک است. این اثر برای نخستین بار در سال 1837 منتشر شد. داستان درباره «لوسین شاردون»، مردی ساده و فقیر است که رویاها و آرزوهای دور و درازی در سر دارد. آرزوی بزرگ او شاعر شدن است. اما چندی نمیگذرد که خود را در این زمینه ناموفق میبیند. تا اینکه طی ماجرایی با زنی به نام «مادام بارژتون» آشنا شده و به همراه او راهی پاریس میشود. بارژتون از طبقه اشراف و با اعتبار جامعه است و همراهی شاردون در کنارش، از وجهه او میکاهد و با برخورد نامناسب سایر اشراف روبهرو میشود. شاردون طی این ماجراها پی میبرد که پول و اعتبار رتبه بالاتری نسبت به استعداد و خصوصیات اخلاقی دارد.
کتاب زن سی ساله
کتاب زن سی ساله یکی از آثار معروف بالزاک و متعلق به مجموعه آثار او تحت عنوان کمدی انسانی است. این اثر چندین بار بازنویسی شد و در نهایت درسال 1842 نسخه نهایی آن در پاریس به چاپ رسید. این کتاب شش فصل دارد که «نخستین خطاها» و «سی سالگی» از جمله این فصول است. داستان زن سی ساله دربارهی «ژولی»، دختر فوقالعاده زیبای فرانسوی، است که در خانوادهای اشرافی زندگی میکند. دورههای مختلف زندگی ژولی سرشار از انتخابها و چالشهای حساس است. همین انتخابها درونمایه داستان را تشکیل دادهاست. داستانهای پدر و فرزندی درکنار عشق به همسر و ماجراهای عاشقانه از محورهای اصلی این رمان زیبا هستند.
بهترین کتاب اونوره دو بالزاک
اگر نگاهی به لیست کتابهای اونوره دو بالزاک بیندازید، بدون تردید انتخاب بهترین اثر او کار سادهای نخواهد بود. اما از جهات مختلف میتوان کتاب بابا گوریو بهترین کتاب بالزاک نامیده میشود. او در این کتاب به شکلی خاص به مفهوم محبت پدرانه و روابط بین فرزند و پدر به شیوهای تحسینبرانگیز پرداخته است. جالب است بدانید، بالزاک این کتاب را درست سه ماه پس از پدر شدنش نوشته است. بالزاک، خود درباره این اثر معتقد است که :
به بابا گوریو بسیار افتخار خواهید کرد، دوستانم معتقدند که با هیچ کار دیگری قابل مقایسه نیست، ورای همه کتابهایی است که تا حال نوشتهام.
توصیفات، تشریح موقعیتها و شرایط در کنار لحظههای احساسی و پایانبندی تأثیرگذار از ویژگیهای برجسته باباگوریو است. نکاتی که علاوه بر خط روایت فوقالعاده داستان، در انتخاب این اثر بهعنوان بهترین کتاب بالزاک بسیار مؤثر بودهاست.
ترجمه آثار اونوره دو بالزاک به زبان فارسی
امروزه آثار فراوان و مختلفی از اونوره دو بالزاک به فارسی و سایر زبانهای دیگر دنیا ترجمه شدهاست. در ایران نیز آثار اونوره دو بالزاک از طرفداران بسیاری برخوردار است. همین علاقهمندی در کنار ویژگیهای فوقالعاده کتابهای بالزاک از لحاظ مفهومی و ادبی سبب شده تا مترجمان زیادی اقدام به ترجمه آثار وی نمایند. کتاب باباگوریو ترجمه «مهدی سحابی» از «نشر مرکز» یکی از کتابهایی است که با استقبال خوب مخاطبان روبهرو گردیده است. بدون شک، خواندن کتاب باباگوریو بهعنوان بهترین کتاب اونوره دو بالزاک یکی از خواستههای دوستداران ادبیات و رمان است. این امر بهواسطه ترجمه خوبی که توسط آقای سحابی صورت گرفته به خوبی فراهم شده است. لذا علاقهمندان میتوانند از مطالعه این کتاب با ترجمه شیوای فارسی بهره کافی ببرند. کتاب زبنق دره از «انتشارات فردوس»، ترجمه «م.ا. بهآذین» نیز یکی دیگر از آثار برجسته بالزاک است که به فارسی ترجمه گردیدهاست. ترجمه این کتاب نیز روان و در نهایت ظرافت انجام شدهاست. دفتر کار اونوره دو بالزاک
کتاب چرم ساغری که در «انتشارات علمی و فرهنگی» منتشر شده، به ترجمه «محمود اعتمادزاده» (م.ا بهآذین) یکی دیگر از آثار مهم بالزاک، است. بدون شک داستان جذاب و پرهیجان این کتاب هر خوانندهای را ترغیب به مطالعه این اثر خواهدکرد. کتاب اوژنی گرانده از «نشر افق»، ترجمه «محسن سلیمانی» یکی از کتابهای فوقالعاده در زمینه داستان عاشقانه است. سلیمانی ترجمه این اثر را از روی متن انگلیسی و نسخه دقیق اوژنی گرانده انجام داده و ترجمه کاملاً منطبق بر نسخه اصلی است. عاملی که سبب رضایتمندی بیشتر مخاطبان از ترجمه فارسی کتاب گردیده است. «سعید نفیسی» ترجمه کتاب آرزویهای بر باد رفته «انتشارات نیلوفر» را عهدهدار است. آرزوهای بر باد رفته از جمله آثار بالزاک است که مخاطبان و علاقهمندان فراوانی در سراسر دنیا دارد. زن سی ساله، «انتشارات نگاه» به ترجمه «علیاصغر خبرهزاده» یکی از ترجمههای خوب فارسی در حوزه ادبیات است. این کتاب همچون بسیاری از آثار بالزاک با استقبال خوب مخاطبان در داخل کشور و سراسر دنیا روبهرو گردیده است.
نظر سایر نویسندگان درباره اونوره دو بالزاک
هنرمندی و توانمندی بالزاک در نگارش آثار ادبی خصوصاً رمان و داستانهای کوتاه سبب شده تا تحسین بسیاری از نویسندگان و منتقدان را به خود جلب کند. در همین راستا «اسکار وایلد»، نویسنده معروف ایرلندی، درباره بالزاک اینگونه میگوید:
قرن نوزدهم، آنطور که ما میشناسیم، در مجموع اختراع بالزاک است.
«عباس معروفی» نویسنده کتاب معروف و بنام سمفونی مردگان در این اثر خود از کتاب باباگوریو نام میبرد و آن را اثری فوقالعاده میداند. سلیمانی از مترجمین برجسته آثار بالزاک نیز در مقدمهی کتاب اوژنی گرانده در مورد این اثر میگوید:
اوژنی گرانده به لحاظ ساختاری یکی از آثار واقعگرایانهی بالزاک است و بالزاک در آن به پیروی از این شیوهی داستاننویسی، از شخصیتهای چند بعدی، جزئیات دقیق، گفتوگوها و محیطی واقعی و تصویر دقیق وضعیت اجتماعی، اقتصادی و سیاسی شخصیتهایش در متن داستانی گیرا استفاده کرده است.
وبسایت معروف و معتبر «آمازون» نیز درباره کتاب آرزوهای بربادرفته بالزاک نوشته:
این اثر، شاید بهتر از همهی رمانهای دیگر بالزاک، از ماهیت و گسترهی نبوغ او پرده برمیدارد.
چرا باید آثار اونوره دو بالزاک را بخوانیم؟
کتابها و آثار اونوره دو بالزاک در نهایت دقت و ظرافت نگارش شدهاست. حال آنکه وی سعی کرده در رمانها و داستانهای خود از جذابیتها و هیجانات مناسب نیز برای همراه کردن هرچه بیشتر مخاطبان با خود بهره بگیرد. عاملی که سبب معروفیت و محبوبیت داستانهای کوتاه او همچون مجموعه کمدی انسانی گردیدهاست. علاوه بر نکات و ویژگیهای ادبی و هنری، بالزاک به مسائل اجتماعی و اخلاقی نیز توجه ویژهای داشت و در واقع او دغدغهمند و با هدف مشخص، سعی در نگارش آثار خود داشت. این روند با پختهتر شدن آثار او به وضوح قابل مشاهدهاست. لذا وجود مضامین و مفاهیم ارزشمند اخلاقی اجتماعی در کنار رعایت نکات ادبی و خط داستانی جذاب و گیرا، عاملی است که مخاطبان و خوانندگان آثار ادبی را ترغیب به مطالعه و خواندن هرچه بیشتر آثار اونوره دو بالزاک مینماید. [caption id="attachment_276373" align="aligncenter" width="600"] تصویری از کتابخانهی اونوره دو بالزاک[/caption]
تقویم زندگی اونوره دو بالزاک
- 1799 تولد بالزاک در شهر تور فرانسه
- 1807 ورود به مدرسه شبانهروزی
- 1813 ترک مدرسه و مهاجرت به پاریس
- 1816 فعالیت در حرفه شاگردی وکالت
- 1819 اخذ مدرک دانشگاهی در رشته حقوق
- 1819 بازنستگی پدر از کارمندی خدمات دولتی
- 1829 انتشار کتاب فیزیولوژی ازدواج (روانشناسی ازدواج)
- 1830 انتشار کتاب گوبسک رباخوار
- 1831 انتشار کتاب چرم ساغری
- 1831 مجموعه داستان شاهکار گمنام
- 1832 مجموعه داستان سرهنگ شابر
- 1833 چاپ و عرضه اثر فوقالعاده اورژنی گرانده
- 1834 کتاب عشق کیمیاگر (در جستجوی مطلق)
- 1835 کتاب دختر چشم طلایی
- 1836 انتشار باباگوریو، بهترین کتاب اونوره دو بالزاک
- 1836 انتشار رمان زنبق دره
- 1837 کتاب سزار بیروتو
- 1839 خاطرات یک کشیش دهکده
- 1841 درگذشت همسر کنتس اِولین هانسکا، معشوقه بالزاک
- 1842 کتاب گوسفند سیاه
- 1842 عرضه رمان زن سی ساله
- 1837 - 1842 نگارش و بازنویسی رمان آرزوهای بر باد رفته
- 1842 انتشار نسخه نهایی آرزوهای بر باد رفته
- 1846 رمان دخترعمو بت
- 1847 کتاب پسرعمو پونس
- 1847 انتشار کتاب فرازونشیب زندگی بدکاران
- 1850 ازدواج با کنتس اِولین هانسکا پس از سالها ارتباط
- 1850 درگذشت اونوره دو بالزاک
[caption id="attachment_276374" align="aligncenter" width="400"] مقبره بالزاک در قبرستان پرلاشز[/caption]
خرید آثار اونوره دو بالزاک از کتابانه
آثار اونروه دو بالزاک، خصوصاً رمانها و داستانهای کوتاه او از شهرت ویژهای در سراسر دنیا برخوردار است. برخی از این آثار با استفاده از تجربیات او در طی زندگی نوشته شدهاست. توجه او به ظرافتهای ادبی و موضوعات جذاب و خواندنی در کنار دغدغهمندی او به مسائل اجتماعی، سبب شده آثارش جایگاه خاصی بین طرافداران آثار ادبی پیدا نماید. در نتیجه انتخاب و خرید کتابهای او همچون بهترین کتاب اونوره دو بالزاک با نام باباگوریو در بین خوانندگان رمان و سایر آثار ادبی جهان اهمیت ویژهای دارد. در همین راستا، کتابانه به عنوان فروشگاه تخصصی انواع کتاب اقدام به تهیه و عرضه بهترین آثار ایران و جهان نموده است. لذا شما علاقهمندان میتوانید آثار اونوره دو بالزاک را با بهترین کیفیت و قیمت تهیه نمایید. کتابانه با فراهم نمودن فضایی مناسب، خرید انواع کتاب را برای شما عزیزان بیش از پیش راحت و آسان نموده است. فروشگاه اینترنتی کتابانه با فراهم نمودن تخفیفات دورهای و ویژه نیز حمایت خود را از اهالی ادبیات و خوانندگان گرامی دوچندان نمودهاست. در نتیجه شما مخاطبان ارجمند میتوانید اقدام به ثبت سفارش و خرید از طریق سایت کتابانه با قیمتی مناسب و مقرون بهصرفه نمایید و از تجربه خوب خرید کتاب موردنظرتان لذت ببرید.
ثبت دیدگاه
دیدگاه کاربران